本文由 ARO studio授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks ARO studio for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by ARO studio.

 

ARO studio:设计师与投资者在一次交流会上结识,并就一些观念产生了共鸣,他们都希望为员工创造一个使用可再生能源的办公空间。设计师以此为主题,并将其作为该设计的主要灵感来源。

ARO studio:The story begins when the architect meets the investor in a networking session, because of the meditative sympathy from both. With the desire to bring a work space with renewable energy for employees. From that topic, the architects at ARO took as the main inspiration to bring into this design.

 

 

该项目位于越南北宁省一个占地 5 公顷的工业园区中,是一家工厂的行政办公室。通常而言,工业园区的空气环境一直不太好,直接影响着工人的健康。另一方面,工厂还有着大量散发热量的混凝土建筑表面。基于此,设计提议将建筑朝向当地风力条件最好的东南方向。​此外,建筑还必须具有降低热辐射的功能,因此通过创造更多的水面和增加树木来减少部分直射到建筑物表面的紫外线成为该项目设计的重要策略。

The project is located in an industrial park in Bac Ninh Province, Vietnam, with the function of an executive office for the 5ha factory. The air environment is always an inadequacy for industrial parks, it directly affects the health of workers here. On the other hand, the factory has a lot of concrete surfaces that radiate heat. And with such an approach, we have proposed to direct the building towards the southeast direction, the direction that has the best wind conditions for the locality. In addition, the building must have the function of reducing heat radiation by creating more water surface and enhancing trees to reduce some UV rays directly reaching the surface of the building.

 

 

为了增加空间的进气强度,建筑师为所有楼层都开辟了水平和垂直的开口。另一方面,为了尽量减少紫外线直接侵入玻璃表面,这又促使在玻璃外表种植垂吊植物和直立植物作为屏障,以减少大部分的直射光。而设计师将建筑划分为多个相互交错的体块,就会增加间接光照,从而使工作空间始终拥有足够的自然光,无需过多使用人工照明。

To increase the intensity of air intake for the spaces, the architects proposed to create horizontal and vertical openings for all floors to use. On the other hand, the direct encroachment of UV rays into the glass surfaces must be minimized, which in turn would suggest creating thin films of drooping and standing plants to reduce much of this direct light. When the architects divide many interlocking blocks, it will increase the indirect light, this makes the workspaces of users always use natural light, rarely need to use artificial light.

 

 

项目投资者要求在所有工作空间中都必须让人尽可能地接近自然空间,因为人的原始本质就是自然生态系统中的一个个体。

在现代办公室中,员工的工作空间往往被尽可能地优化,他们每天要花 8 个小时与大自然“隔绝”,这并不利于其身心健康。而在这里,这种情况将得到改变,人们会认为自己的工作非常专注,但在花园中央,在鸟叫和虫鸣声中工作的感觉,会让我们的大脑治愈,并迸发更多的灵感与妙想。

For investors, it is required that in all workspaces, people must always approach the natural spaces as closely and as much as possible, because the essence of the original human being is one individuals of natural ecosystems.

In modern offices, employees’ workspaces are often optimized as much as possible, and a day they have to spend 8 hours isolated from the essence of nature, which is not good. So here that will change, think we work very focused but the feeling of working in the middle of a garden, among the sounds of birds, the sound of insects this will make our brains heal, and they miraculously reproduce.

 

 

设计师提议使用粗糙的混凝土取代办公室中常见的光洁材料,使景观与材料融为一体。

Rough concrete is suggested to replace the clean glossy materials commonly found in offices. Condensation of the material makes the depth of the landscape and the material blend together.

 

 

一楼的大部分空间为水景和绿化,以及餐厅与接待空间。用餐空间面向花园和锦鲤池三面开放,给员工在工作之余带来最放松的感受。水面和楼层间的空隙有助于空气流通,使更多蒸发的水气通过楼板空隙为上层空间降低温度。

Most of the first floor space is used for water and greenery, along with dining and reception spaces. The dining space can open 3 directions to the gardens and koi pond, this creates the most relaxing feeling for the workers after each working hour. The water surface feature and floor voids of the 1st floor facilitate the airflow to bring more steam to cool the entire surface of the upper floors through the floor gaps.

 

 

建筑体块始终保持开敞并留有空隙,以形成强大的气流。建筑师围绕房屋中间的绿色支柱核心交错堆叠与旋转建筑体块,将有助于空间的循环通风。

It is recommended that the building block always create openings and voids in order to create strong air intakes. And the architects used the method of stacking and rotating the blocks around a core of green pillars in the middle of the house, which helped the winds circulate through the spaces.

 

 

建筑上层空间留有至少两个通向绿地的开口,当员工工作压力大、疲惫不堪时,可以到户外散步,在屋顶或者在花园里冥想放松。

The upstairs spaces all have at least two openings to access the green spaces, if you are stressed and tired at work, you can step outside for a walk, meditate on the top floor or meditate in the areas. garden.

 

 

该设计改变了人们对枯燥办公室的固有印象,将办公空间变成了一个具有疗愈功能的地方。

And we changed the mere perception of a dry office by turning it into a therapeutic office space.

 

 

▽设计图纸 Design drawings

 

 

 

项目名称:Meditation office
项目地点:越南 北宁省
竣工年份:2023 年
总建筑面积:400 平方米

建筑师事务所:ARO studio
网址:www.Aro.com.vnhttps://www.facebook.com/ARO.com.vn/
联系电子邮件:Aro.com.vn@gmail.com
首席建筑师:Dang Minh Trong,Nguyen Van Tan,Nguyen Van Duc
项目建筑师:Nguyen Van Tan,Nguyen Van Duc,Tran Duc Chinh
结构工程师:Pham Van Hoang
图片来源:Hoang Le
摄影师网站:http://hoang814.tumblr.com/

Project name: Meditation office
Project location: Bac Ninh – Viet Nam
Completion Year: 2023
Gross Built Area (square meters or square foot): 400m2

Architect’s Firm: ARO studio
Website: www.Aro.com.vn, https://www.facebook.com/ARO.com.vn/
Contact e-mail: Aro.com.vn@gmail.com
Lead Architects: Dang Minh Trong , Nguyen Van Tan, Nguyen Van Duc
Project Architects: Nguyen Van Tan, Nguyen Van Duc, Tran Duc Chinh
structural engineers: Pham Van Hoang
Photo credits: Hoang Le
Photographer’s website: http://hoang814.tumblr.com/

 


该设计改变了人们对枯燥办公室的固有印象,将办公空间变成了一个具有疗愈功能的地方。

审稿编辑: SIM

更多 Read more about: ARO studio


0 Comments