本文由 JTL 加特林 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks JTL Studio for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by JTL Studio.

 

 JTL 加特林:在地性的传承不仅强调着有关所处环境的景观、人文、以及风土习俗等因素,也成为了物质与精神层面上某种联系的必然纽带,晋风文化大院, 在岁月流淌的时间里,在层楼叠榭的空间里,经过岁月的洗涤与浸润,所呈现的表面质地,或庄重浑厚,或灵巧秀美,或因势而筑与景观融为一体。

JTL Studio:The inheritance of locality not only emphasizes the landscape, humanities, and customs of the environment but also becomes an inevitable link between the material and spiritual dimensions. The Jin cultural compound, in the time of the flow of the years, in the space of the stacked buildings and pavilions, washed and moisturized over the years, presents a context that is either dignified and thick, or ingenious and beautiful, or constructed in accordance with the topography of the landscape as a single entity.

 

 

隐于汾河边的太原瑞府,如何传递土地文化的本源情绪,尝试一种差异化的现代东方生活方式,并链接城市的过去与未来,这是一次根植于JTL风格的衍生尝试。从气质上,对晋风园林进行传承与迭代,从庄重浑厚晋风气质转译为现代典雅东方气质。

Hidden by the Fen River, Taiyuan Crest Residence is a derivative attempt rooted in the JTL style on how to convey the original emotions of the land culture, to try a differentiated modern oriental lifestyle, and to link the city’s past and future. In terms of temperament, the Jin style garden is inherited and updated, translating it from the solemn and thick temperament to the modern and elegant oriental temperament.

 

 

文化转译的浸染延续 Immersion and continuity in cultural translation

观水雅苑作为空间的核心,经过廊的衔接,形成空间两侧洄游的路径节点。设计通过从东方美学的居住本源出发,采用简约纯粹的线条语言,结合不同层高设计和不同空间的比例与层次,为人的视线和心理带来不同尺度感。

柔和的灯光映衬下,空间呈现出一种致繁致简的美感,为人们带来宁静且愉悦的体验。冬日柔和的光芒,透过朦胧的树梢、倒映在石材墙面的复古韵味以及古铜与浅色青白石的肌理, 为空间增加一种灵动的情绪体验感知。

As the core of the space, the Water Court is joined to the corridor, forming the path nodes that migrate on both sides of the space. The design starts from the oriental aesthetics of living style, adopts simple and pure line language, combines different story heights design and the proportion and layer of different spaces, and brings a various sense of scale for human sight and psychology.

The soft lighting creates an aesthetic of simplicity and complexity in the space, bringing a peaceful and pleasant experience to visitors. The soft light in winter passes through the treetops, reflected in the vintage flavor of the stone walls and the surface texture of antique copper and green-white marbles, it adds a dynamic emotional experience to the perception of the space.

 

▽简约纯粹的线条语言,塑造不同层次的空间感受 The simple and pure line language shapes the space feeling at different levels

 

为场景量身定制的装置灯具,整体以黑金色调,将极具戏剧冲突的都市感色彩,以其典雅端庄的外观形态展现,使之能表达高雅、尊贵和力量,烘托停留空间的典雅氛围。

The overall color tone of customized installation lamps and lanterns is black and gold, the dramatic conflict of the urban color is shown with its elegant and dignified appearance, so that it can express elegance, dignity and power, highlighting the elegant atmosphere of the rest space.

 

 

一种东方神韵的形态 A form of oriental charm

当暖光遇到了秋,优雅映入了四季,空间与时间交错,空间中便散满了颜色。雅奢的氛围与独到的细节相互契合,融合出项目在地的厚重贵气之感,我们希望宾客能够感知到一份良好的礼仪、感性、贞洁、谦虚、温柔,提示这片土地特有的东方神韵。

When warm light meets autumn, elegance is reflected in the four seasons, space and time are intertwined, and the space is scattered with colors. The elegant and luxurious atmosphere fits with unique details, presenting the heaviness and nobility over the place. We hope that visitors can perceive good manners, sensibility, chastity, modesty and gentleness, reminding us of the unique oriental charm to this land.

 

 

丰富的节点设计与连贯的廊架空间模糊了不同功能空间以及内外环境的边界,同时还在交通动线之中注入细节的巧思,情绪于影影绰绰其中渐起,也使得这样的日常故事格外不同。引领来者的情绪从宏大气派转为静谧私享,精致的氛围逐渐伸展开来。

The rich node design and coherent corridor space blur the boundaries between different functional spaces as well as internal and external environments, and at the same time inject details into the traffic flow, which makes the daily story particularly different as the thoughts gradually creep up. The mood of the visitors is changed from excitement to quietness, and the exquisite atmosphere is gradually extended.

 

 

空间的凝固性 The solidity of space

光与形态是一种凝固状态下,能够在现实世界中表达情绪的一种方式, 从材质的本身出发,发现空间更多的可能性,情绪的表达,时间的凝固,无尽的探索。

Light and patterns are a way to express emotions in the real world in a frozen state. Starting from the material itself, it can discover more possibilities of space, the expression of emotions, the freezing of time, and endless exploration.

 

 

宁静温暖的氛围席卷每一个细胞,水景下深色的天然石材与黑金色调作为项目的主要元素进行运用,抬眼望去,这些丝丝细节带起人的情绪起伏和满足感,从感官上延展了空间层次。

The tranquil and warm atmosphere sweeps through every cell in the body, the dark natural stone and color tones of black and gold under the water feature are utilized as the main elements of the project, when you look up, these details bring up the emotional ups and downs and sense of satisfaction, it extends the spatial level from the senses.

 

 

对于细节的关注是呈现空间品质与深入设计逻辑的核心要点;在太原瑞府项目中,我们希望在语言上解构太原的传统园林符号,在细部材料上,以奢石、手工金属、强化艺术精工的工艺细节,在空间上,雅奢的氛围与独到的细节相互契合,共同打造城市繁华下的现代晋风文化居所。

Attention to detail is the core point of presenting spatial quality and in-depth design logic; in this residential project, we hope to deconstruct the traditional garden symbols of Taiyuan in terms of language, and for the detailed materials, we use luxury stone and handmade metal to strengthen the details of artistic craftsmanship, and in terms of space, the elegant atmosphere and the unique details fit each other to create a modern Jin-style cultural residence under the city’s prosperity.

 

▽极致的细节处理 Extreme detail handling

 

隔水听禅,草木化为空灵之物,当所有的元素都准备妥当,植物、构筑、灯光一一就绪,想到“可以把客人请到这个空间来了”的那一瞬间,会情绪高涨、让人感动。

Listening to Zen across the water, plants and trees become ethereal objects, when all the elements are ready, including plants, structures, and lights, the thought of “guests could be invited in” is an exciting and moving moment.

 

▽舒适的场景氛围营造 Create a comfortable scene atmosphere

 

从细微到深沉的色调变化,为项目奠定文化情绪的美学基础,营造出一种宁静的奢华感。使空间既能回应文化性的情绪氛围,又具备现代典雅之感。

The color palette changes from subtle to deep, laying an aesthetic foundation for the project’s cultural context and creating a sense of serene luxury. The space is made to respond to the moody atmosphere of cultural nature but also has a sense of modern elegance.

 

 

内外生活的浸染,像是一种无形的切换 The immersion of inner and outer life is like an invisible switching

精巧的金属块以及变奏的排列肌理,形成一种节制而优雅的美感。用光影构造出秩序美和节奏美,贯穿于每个空间,也创造了整个空间设计语言的完整性和统一性。

The delicate metal blocks as well as the various arrangements of the texture create a restrained and elegant aesthetic. The beauty of order and rhythm is constructed with light and shadow, which runs through each space and also creates the integrity and unity of the design language in the entire space.

 

 

光与影共生成为空间最重要的形式语言,将动静的行进模式注入场景本身,柔和的灯光映衬下,空间呈现出一种致繁致简的美感,为人们带来宁静且愉悦的体验。

The symbiosis of light and shadow becomes the most important formal language of the space, injecting the movement into the scene itself, the space presents a kind of aesthetics of complexity and simplicity under the soft lighting, bringing people a serene and pleasurable experience.

 

 

通过空间的留白,让光影来作画,可以让场地增添一些意料之外的随机与趣味性,给空间增加一种灵动的情绪体验感知;小憩片刻,静心体悟日月的变迁、自然的时序,让身体在空间中得以放空、沉浸。

The light and shadow are painted in the white space, to add some unexpected, random and interesting nodes for the site, a kind of dynamic emotional experience is also added. A moment of rest, meditation to realize the changes of the sun and the moon, the natural time sequence, so that the body in space can be emptied, and immersed.

 

 

有机的秩序 The organic sequence

秩序作为名词本身,具备静态的景观特征,同时也是一种不断变化、不断运动的有机整体,抵达入口,超大尺度的门楼,序列的灯柱如同卫兵,为宾客给予晋风大院北方园林的庄重之感。

在设计思考中,光本身可以是一种显性的物质体,应该作为空间中看得见的主体来呈现,通过光的物质性来表达空间中的材质本身的情绪。凹凸肌理是墙面,有机的表面肌理,在阳光的映射下被赋予灵动的变化。

The sequence is a noun itself, with static landscape characteristics, but also an organic whole of constant change and movement. Arriving at the entrance, the oversized gate, the sequence of lampposts as guards, for guests to give a Jin-style compound with northern garden a solemn feeling.

In design thinking, light itself can be a manifest material, which should be presented as a visible object in the space, expressing the texture of the material itself through the materiality of light. The bumpy texture is the wall, its organic surface which is endowed with dynamic changes under the sunlight.

 

 

将高端居住环境叠加文化性的传承氛围,让故事有迹可循,在太原瑞府项目中,我们同样希望遵循根植于东方融合的设计哲学,并以此作为项目的风格定调,利用空间体验、材质搭配、色彩温度的本身,塑造出东方韵味;有机的线条和柔和的色调给人一种精致、沉稳而贴切的空间体验。让画面更为纯粹的同时,让空间更有颗粒度。

Overlaying the high-end living environment with a cultural heritage atmosphere so that the story can be traced. In the Taiyuan Crest Residence project, we also want to follow the design philosophy rooted in the fusion of the Orient and use this as the project’s basic style, the use of the spatial experience, material collocation, and the temperature of the color itself, shaping the oriental flavor. Organic lines and soft tones give a delicate, calm and proper spatial experience. Making the scenes more pure while the spaces are more quality.

 

 

在这里,我们构建了一种人与水之间的对话,自然与生活相融的场景。赏光的温柔与浪漫,观树的挺拔与柔美,体山的浑厚与绵延,感水的灵动与安静。

Here, we build a dialog between people and water, a scene where nature and life blend. The tenderness and romance of light, the uprightness and softness of trees, the richness and extension of mountains, and the spirituality and quietness of water, all of these can be felt here.

 

 

项目名称:太原华润瑞府
项目地点:山西太原
业主单位:华润置地华北大区
景观设计:JTL加特林
设计团队:刘展、韩军、韩孟君、蒲威霖、谭非、康晓云、楚岭伟、李应鹏、吴丹、石亚斌
建筑设计:上海地东建筑设计事务所有限公司
景观施工单位:上海景域园林建设发展有限公司
建成时间:2023.11
摄影:E-ar TARS & 南西摄影

Project Name: Taiyuan Crest Residence
Project Location: Taiyuan, Shanxi Province, China
Client: CR Land North China Region
Landscape Design: JTL
Design Team: Liu Zhan, Han Jun, Han Mengjun, Pu Weilin, Tan Fei, Kang Xiaoyun, Chu Lingwei, Wu Dan, Shi Yabin
Architectural Design: Shanghai DiDong Architecture Design
Landscape Construction Unit: Shanghai Jingyu Landscape Construction Development Co., Ltd
Built: 2023.11
Photography: E-ar TARS & Nancy studio

 


设计通过从东方美学的居住本源出发,以简约纯粹的线条语言演绎不同层次的空间感受,打造城市繁华下的现代晋风文化居所。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: JTL Studio


0 Comments