本文由 Aleksandra Wasilkowska 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Aleksandra Wasilkowska for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Aleksandra Wasilkowska.
Aleksandra Wasilkowska:食物塑造我们的城市,饮食方式和采买地点对整个社会生态系统的健康和自我修复力至关重要。粮食和气候危机以及不断加深的社会分层现象促使我们去寻求能够缩短供应链、促进公平获取健康廉价食品的解决方案。供应本地农产品的集市可以增强城市的抗灾能力,为所有社会群体提供获得健康和低成本食品的平等机会,还能够为微型企业提供支持,并强化睦邻关系。
Aleksandra Wasilkowska: Food shapes our cities. How we eat and where we shop is crucial to the health and resilience of people and the entire ecosystem. The food and climate crises and deepening social stratification should push us towards solutions that shorten supply chains and facilitate fair access to healthy and inexpensive food. Bazaars offering local agricultural products strengthen the city’s resilience and equal opportunities for healthy and low-cost food for all social groups, strengthening micro-entrepreneurship and neighbourly ties.
Aleksandra Wasilkowska设计事务所负责Targ Blonie集市的改造工作,15 年来该事务所一直在探索 “影子建筑 “的概念,即非正式的街头贸易和集市(亦可理解为那些看起来平庸但被广泛使用的建筑)。改造后的露天市场位于华沙附近的小镇Blonie。几个世纪以来,当地社区聚焦于培育与集市有关的传统,所以集市在当地很受欢迎,多年来一直为广大民众提供着厂家、农民直销的廉价、优质食物。原有集市存在卫生状况差、缺乏基础设施的问题,Blonie市政当局决定对其进行改造更新。
Aleksandra Wasilkowska, whose studio is responsible for the redevelopment of Targ Blonie, has been exploring the concept of “shadow architecture”, i.e. informal street trade and bazaars, for over 15 years. The renovated open market is located in the commune of Blonie, a small town near Warsaw. The local community has been cultivating the tradition of fairs for centuries, and the market has been very popular and for years has provided access to cheap, good quality food sold directly by producers and farmers. The Commune of Blonie decided to revamp it to address poor sanitary standards and the lack of basic market infrastructure.
▽集市鸟瞰 Aerial view
改造后的集市是一个综合性的公共空间,将公园和集市两种社会功能结合起来。多功能的白色屋顶可以反射阳光并遮风挡雨。集市闭市后,带木质顶棚的阶梯式商铺展架可用作座椅和自发性聚会空间。屋顶周围还安装了带有落地窗的商业服务亭,外墙用白色波纹板覆盖。
The redevelopment project consisted in creating a hybrid public space combining two social functions – a park and a bazaar. Multifunctional white roofs have been built, reflecting the sun rays and providing shelter from the rain. After the market is closed, the stepped merchant displays with wooden tops can be used as seats and a space for spontaneous meetings. Around the roof, commercial and service pavilions with large windows and facades covered with corrugated white sheet were installed.
▽阶梯式商铺展架可用作座椅和自发性聚会空间 The stepped merchant displays with wooden tops can be used as seats and a space for spontaneous meetings
广场上建有厕所和服务亭,集市中央还有设有水吧、社区桌子等。集市周围交通流线通畅,方便将产品运送到展馆和集市内部。广场光滑的混凝土面层经过精心设计,没有路缘石,无论是步行、坐轮椅还是滑滑板都可以在市场上安全自由的移动。
Toilets and an administrative pavilion were also built on the square, and in the heart of the market there is a bar connected with a playground for children and a community table. Around the roof, there is an access road enabling the delivery of products to pavilions and commercial places, as well as open stands for cars and itinerant trade in agricultural products. The smooth concrete surface of the square has been designed so as not to create curbs and allow free and safe movement around the market on foot, on a wheelchair, or on a skateboard.
市场周边自然化的景观特征增强了生物多样性,白色屋顶和凉亭周围环绕着种植了松树、多茎角树、山毛榉和桤木的自然主义绿岛。当树木生长到一定高度后,除了为鸟类和昆虫提供食源和庇护所,还将为露天交易站提供额外的遮荫。
The renaturalization of the marketplace and increased biodiversity are important features of the project. Naturalistic green islands with pine trees, multi-stem hornbeams, beeches, and alders were designed around the roofing and pavilions. Trees and shrubs that provide food and shelter to birds and insects will, upon reaching a certain height, offer extra shade for open-air trading posts.
铁线莲和紫藤藤蔓、多花草甸、灌木及果树沿着篱笆种植,来自屋顶的雨水被保留在雨水碗之中,多余溢出来的水则会下渗用来灌溉植物。广场的几何形态最大化地助力雨水流入雨水花园、多花草地和灌丛之中。
Clematis and wisteria vines, multi-species flower meadows, shrubs, and fruit trees have also been planted along the fence. Rainwater from the roof is retained in rain bowls, and its excess waters the plants and seeps into the soil. The geometry of the square has been shaped so that the maximum amount of rainwater flows into the areas of rain gardens, flower meadows, perennials, and shrubs.
▽用于收集雨水的雨水碗放置在集市中 Rainwater from the roof is retained in rain bowls
各类户外家具如白色圆形信息板、自行车架、巨石、昆虫屋、社区桌椅被固定放置,凉亭的有机屋顶之下还设计了一个带有木雕动物造型摇摇椅的游乐花园。
Completing the whole design are various street furniture fixtures, such as white round information boards, bicycle racks, boulders, bird and insect houses, a community table, and seats. Under the characteristic organic roof, a playgarden with wood-carved animal-shaped rockers has been designed.
这个公园与集市相结合的综合空间改善了小气候,为小微型厂家、个体户提供了平台,居民能够在充满自然感的露天空间中获得当地生产的食物和物品,一定程度上加强了地区抵御粮食及气候危机的能力。
A park-bazaar hybrid, Targ Blonie improves the microclimate, strengthens micro-entrepreneurship, and gives residents access to locally produced food in the open air, strengthening the city’s resilience in times of the pandemic and food and climate crises.
▽模型 Model
▽平面图 Plan
▽轴测效果 Axonometric
▽设计分解 Exploded view
项目名称: 波兰Blonie地方集市
设计公司: Aleksandra Wasilkowska Architectural Studio
项目团队:Monika Olesko, Karolina Kotlicka, Agnieszka Lanko, Alicja Rudowska, Aleksandra Wasilkowska
景观设计: Aleksandra Wasilkowska
建筑工程: Daniel Przybylek
道路工程: Szydłowski Piotr, Road Design Office Tmp Projekt, Tomasz Mikolajuk, Konrad Sulinski
安装工程: Tomasz Rogulski, Beata Berezowska
消防: Marcin Cisek
总承包商: Zab-Bud
绿化承包商: Florbud
投资者: Blonie Commune 和 Zaklad Uslug Komunalnych in Blonie
照片来源: Nate Cook
地块面积: 6027 m2
亭子建筑面积: 268 m2
屋顶建筑面积: 1228 m2
亭子使用面积: 225 m2
总面积: 1453 m2
亭子体积: 936 m3
生物活动区: 1903 m2
设计时间:2021年
实施时间:2022年
投资成本: 900万兹罗提
Project Name: Local Bazaar in Blonie, Poland
Author: Aleksandra Wasilkowska Architectural Studio
Project team: Monika Olesko, Karolina Kotlicka, Agnieszka Lanko, Alicja Rudowska, Aleksandra Wasilkowska
Landscape architecture: Aleksandra Wasilkowska
Building Engineer: Daniel Przybylek
Roads Engineer: Szydłowski Piotr, Road Design Office Tmp Projekt, Tomasz Mikolajuk, Konrad Sulinski
Installations: Tomasz Rogulski, Beata Berezowska
Fire conditions: Marcin Cisek
General contractor: Zab-Bud
Greenery contractor: Florbud
Investor: Blonie Commune and Zaklad Uslug Komunalnych in Blonie
Photo: Nate Cook
Plot area: 6027 m2
Building area of the pavilions: 268 m2
Roof construction area: 1228 m2
Usable area of the pavilions: 225 m2
Total area: 1453 m2
Volume of pavilions: 936 m3
Biologically active area: 1903 m2
Design: 2021
Implementation: 2022
Investment cost: PLN 9 million
“ 一个汇聚公园、广场与集市功能的民主性集市空间,绿色自然主义为区域赋能。”
审稿编辑:阿毛 & SIM
更多 Read more about:Aleksandra Wasilkowska
0 Comments