本文由 GRAU architects 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks GRAU architects for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by GRAU architects.
GRAU architects:位于Český Těšín堤岸的茶亭作为“Mood for Wood”国际研讨会的一部分,诞生于一场对公共空间的干预。其设计概念从日本传统的茶馆建筑入手,并利用现代的表达方式进行呈现。团队采用简单的设计原则,将木质元素连接起来,创造出一个复杂而精美的静态结构。
GRAU architects: The tea pavilion located on the bank of the dam in Český Těšín was created as an intervention in public space as part of the Mood for Wood international workshop. When thinking about the concept, we start from the traditional Japanese architecture of tea houses rendered with contemporary means of expression. We work with a simple design principle of connecting wooden elements that create a complex static structure.
茶亭邀请人们近距离体验自然,将观览者的注意力集中于水库的景色、声音、与动态体验之中。它诱使行人驻足,放慢脚步,欣赏无尽的树梢景色、无边的平静水面上的清晰视野、以及感受与日常喧嚣隔绝的静谧氛围。
The pavilion invites people to a close experience with nature, focusing visitors’ attention on the water reservoir – views, sounds, movements. It forces a person to stop, to slow down thanks to the endless view into the treetops, the defined view of the boundless calm water surface and the gentle closure from the surrounding bustle of everyday life.
茶亭内部空间足以同时容纳 6 个人:人们可以在茶道期间围桌而坐,以此营造亲密感。微妙、轻盈、开放的结构意在呼应传统的日式室内空间设计,同时也将现代元素融入其中,使茶亭和谐而精致地融入周围的环境。
The interior of the pavilion comfortably accommodates 6 people, sitting face-to-face around the table during the tea ceremony, which gives the ceremony a certain impression of intimacy. The subtle/light, open construction refers to the traditional Japanese interior but brings modern elements into it. It fits harmoniously and delicately into the surrounding environment.
传统茶道的一些基本规则被融入到最终的设计中。当访客进入室内时,必须弯腰从最低的结构横梁下通过。这一设计呼应了日本茶室中的“躙口(niriji-guchi)”,象征着所有茶道参与者的平等。同时,它也将人们的视线引向水面。
Several rules of the traditional tea ceremony were transferred to the final design. When entering the interior, each visitor must bend down to pass under the lowest horizontal beam of the structure, which refers to the niriji-guchi door, a symbol of the equality of all participants in the ceremony. At the same time, upon entering, a rectifying view opens up attention to the water reservoir.
茶亭内部中央摆放了一张矮桌,邀请访客按照日本文化习俗跪坐于地面。亭内结构下方的加固胶合板为室内提供了一种私密感和与外界噪音分离的隐世感。开放的入口框架使人们可以直接看到内部空间,使路过的行人也可以看到内部正在进行的茶道活动。茶亭内的桌子具有多种功能:它既可以在茶道中使用,也可以作为长椅使用,为人们提供静坐沉思的空间,从而遵循了日本注重简约、精致的审美意识形态。桌子作为茶亭中唯一的家具,能够满足茶道参与者围绕就座,营造亲密互动的氛围。茶亭作为一座多功能的构筑物,除了体验茶道,它还是一个宜人的夏季凉亭,让人享受舒缓的自然景色。其方形的平面简单而强烈,以此通过基础几何形体描绘自然中事物与人类的形象。
A low table in the middle of the layout invites visitors to sit on their knees as is customary in Japanese culture. Stiffening of the lower part of the structure with plywood boards provides a feeling of privacy and detachment from exterior noises. The open entrance frame allows a view into the interior and passers-by can see the tea ceremony in progress. The height of the table gives it versatility when used both during the tea ceremony or as a bench offering a place for sitting and quiet contemplation, thus following the Japanese ideology focused on simplicity and aesthetic sophistication. The table becomes the only central furniture of the pavilion, its depth allows the participants of the ceremony to sit in close proximity with a feeling of mutuality. The pavilion has a multifunctional character and, in addition to the tea ceremony, it can also function as a pleasant summer pavilion with soothing views of nature. The square-shaped floor plan refers to simplicity, and the use of primary elements depicts the symbol of matter and man.
茶亭的结构基于平面为 3 x 3 米、高度为 4 米的柱网体系,这是方形截面的云杉木棱柱结构的最高高度,也是茶亭所允许的最大高度。原始的木质元素搭配柔软的织物,形成舒适而简约的视觉感受,因而不会分散茶道中人自身的注意力,使整体呈现平静、协调之感。
The structure of the pavilion is based on a plan area of 3 x 3 m with a height of 4 m, which is also the structural height of wooden spruce prisms of square cross-section and the maximum permitted height of the pavilion. The raw wooden elements are complemented by a soft fabric that brings a feeling of coziness, but keeps the pavilion still minimalist, so that it does not distract from the ceremony itself, from achieving a sense of peace and harmony.
茶亭中还采用了云杉地板、桦木胶合板和屋顶土工布。该结构的主体设计基于传统的茶室形象,通过使用桦木胶合板,以对角固定相连的织物和两侧封闭的墙面,营造了私密感与安全感,并能遮蔽风雨。但同时,茶亭也保持着通风和开放,以及与外部的联系,并形成了一种超越传统的景观。横跨两层的纺织品赋予了茶亭更多的趣味性,也与传统的日本建筑形式相呼应。
Other materials used are spruce floor planks, birch plywood and roof geotextile. The mass of the pavilion is based on the shape of traditional tea pavilions. Diagonally fixed fabric together with closing two side walls with birch plywood create an impression of privacy and protection against weather conditions such as sun and rain, which the house provides, but at the same time the frame structure remains airy and open enough to allow a connection with the exterior and the creation of non-traditional views. Textiles in two levels bring a certain play to the pavilion, which is meant to evoke traditional Japanese architecture.
▽轴侧图 Axonometry
▽剖面图 Section
▽楼层连接细节 Detail floor
项目名称:Tea House Pavilion
项目地点:捷克共和国 (49°44’48.9″N 18°36’07.9″E Hrabinka Lake, Český Těšín)
项目年份:2022年
竣工年份:2022年
占地面积:9平方米
尺寸:3 x 3 x 4米
造价:15000欧元
设计工作室:GRAU architects
设计团队:Andrej Olah, Filip Marčák, Jana Filípková, Alexandra Májska
联系人电子邮件:hello@grau.sk
网站:www.grau.sk
社交媒体: www.instagram.com/grauarchitects
www.facebook.com/grauarchitects
工作室地址:Blumentálska 1, 811 07 Bratislava, Slovakia
合作人员:[学生,研讨会参与者]Julia Kurnik, Alicja Łosik, Alexandra Gospodarek, Katarzyna Owczarska, Maria Pawłova, Maciej Kuratczyk, Michał Teodorczyk, Jan Chmurski
客户:Mood for Wood
客户电子邮件:moodforwood.workshops@gmail.com
客户网站:www.moodforwood.com
项目网站:www.labzdra.linuxpl.eu/MoodForWood2/wordpress/tea-pavilion
摄影师:Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Project Name: Tea House Pavilion
Project location: Czech Republic (49°44’48.9″N 18°36’07.9″E Hrabinka Lake, Český Těšín)
Project year: 2022
Completion year: 2022
Gross Floor Area: 9 m²
Dimensions: 3 x 3 x 4 m
Cost : 15 000 €
Studio: GRAU architects
Author: Andrej Olah, Filip Marčák, Jana Filípková, Alexandra Májska
Contact E-mail: hello@grau.sk
Website: www.grau.sk
Social media: www.instagram.com/grauarchitects
www.facebook.com/grauarchitects
Studio address: Blumentálska 1, 811 07 Bratislava, Slovakia
Co-author: [students, workshop participants] Julia Kurnik, Alicja Łosik, Alexandra Gospodarek, Katarzyna Owczarska, Maria Pawłova, Maciej Kuratczyk, Michał Teodorczyk, Jan Chmurski
Client: Mood for Wood
Client’s e-mail: moodforwood.workshops@gmail.com
Client’s website: www.moodforwood.com
Project website: www.labzdra.linuxpl.eu/MoodForWood2/wordpress/tea-pavilion
Photographer: Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
“ 一叶茶亭坐落于水岸,可让人静享茶道,饱览湖光,远离喧嚣。”
审稿编辑:SIM
更多 Read more about:GRAU architects
0 Comments