本文由 WillemsenU 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks WillemsenU for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by WillemsenU.

 

WillemsenU:沿着这条偏僻的乡间小路前行的人寥寥无几,他们很可能会完全忽略身旁这座隐藏在风景中的房子。也许他们会注意到,近年来乡村变得更加葱郁而美丽;有了更多的鲜花、树木、水流和小山丘。他们可能也会好奇这条穿过山坡的小路通向哪里。​当人们漫步穿过仿佛雕刻在山坡上的狭窄走廊,打开一扇巨大的耐候钢枢轴门后,就会立即进入一栋面向风景敞开的住宅,并欣赏到山谷的美景。

WillemsenU:  The handful of people travelling along this remote country lane are likely to completely miss the house that is tucked away in the landscape right next to them. Perhaps they’ll notice that the countryside has become more lush and beautiful in recent years; more flowers, trees, water and somewhat hillier. And they might wonder where the path that cuts through the hillside leads to. But immediately after you wander through the narrow corridor that is seemingly carved into the hill and open the large Corten steel pivot door, you enter a home that opens up to the landscape and offers a wonderful view over the stream valley.

 

▽住宅“消失” 于视野之外 Out of sight

© Rob van Esch

 

▽隐藏在风景里的住宅 Tucked away in the landscape

© Rob van Esch

 

项目详情 Key project details

这片位于自然保护区边缘的草地上曾经有一座小羊舍,其占地面积也标志着建造新住宅的最大轮廓。怎样才能在不破坏自然景观的前提下建造一座能提升其美感的住宅,同时还必须符合分区规划的严格要求?这成为了设计师思考的重点。

A small goat house once stood in the meadow, which lies on the edge of a protected nature reserve, marking the maximum contours for building a new dwelling. How can you create a home that, instead of disrupting the natural landscape, would enhance its beauty? And furthermore, can it stay within the strict requirements of the zoning plan.

 

▽位于自然保护区的边缘 Living on the edge of a protected nature reserve

© Rob van Esch

 

▽地面层的露台和厨房花园 Terrace and kitchen garden on the ground floor

© Rob van Esch

 

客户希望自己的住宅设计出人意料、令人惊叹,既能让他们充分享受自然,又能让他们在宁静和私密的环境中隐居。

他们选择将房屋结构的一大部分埋入地下,并用小山丘覆盖突出的部分,这样房屋就从公众的视线中隐藏起来,与景观融为一体。私宅一侧的凹陷与小山形成鲜明对比,既为住宅提供了自然采光,又为被遮挡的私人室外空间提供了遮蔽。在这里,可以独享一片宁静,享受阳光、天空和树梢的美景,聆听鸟儿啁啾、虫鸣细语。

The clients have a tumultuous work life and wanted an unexpected, stunning design for their house that would allow them to enjoy nature to the full and retreat in peace and privacy.

By choosing to lower a sizeable part of the structure into the ground and blanketing the protruding section with a hill, the house is hidden from the public eye and becomes one with the landscape. An indentation on the private side as a contrasting shape to the hill provides the home with natural daylight, while offering shelter for the private outdoor space that is obscured from view. A place of tranquillity you have all to yourself, enjoying the sunshine and views of the sky and treetops, listening only to the sound of birds.

 

▽山丘上开凿的入口 Entrance carved into the hill

© Rob van Esch

 

▽打开耐候钢枢轴门,就进入了一个直面优美风景的家 By opening the corten steel pivot door you enter a home that opens up to the landscape 

© Rob van Esch
© Rob van Esch

 

▽大门细节 Front door detail

© Rob van Esch

 

由于采用了叠层结构,住宅所有空间都各具特色,与周围景观的关系也在不断变化。进入住宅后,你会立刻发现自己并不只是在地面以下,而且还可以俯瞰下方更低一层的露台。

地板、墙壁和天花板均采用混凝土饰面,营造出沉稳大气的外观。这种朴实无华的材料突出了周围环境的美感,让大自然焕发出勃勃生机。外墙由老化的木材制成,可以免于维护,能够延长使用寿命,门窗则采用铝框。由于建筑采用了天然覆层、绿色屋顶,以及独特的姿态,房屋与周围环境完美融合,可与四季景色共呼吸。

Because of the stacked construction, all spaces have their own character and have changing relationships with the surrounding landscape. Upon entering the home, you will immediately notice that you aren’t simply below ground level, but can also look further down onto the terrace below.

The floors, walls and ceilings are finished with concrete facing and have a calm appearance. This unassuming choice of materials accentuates the beauty of the surroundings and helps bring the nature to life. The façade materials are maintenance-free and contribute to an extended service life: The outside cladding is made of ageing wood and the doorways and windows have aluminium frames. Thanks to the natural cladding, green roof and position, the house blends in seamlessly with its surroundings, living and breathing with the four seasons.

 

© Rob van Esch

 

▽隐蔽的室外休息空间 Sitting outside inprivacy

© Rob van Esch

 

▽位于地下一层的起居室和花园露台 Living room and garden terrace on the first basement floor

© Rob van Esch

 

▽与自然融为一体的木质外墙 Wooden facade blending with nature

© Rob van Esch

 

该项目如何体现创新? How does the project showcase innovation?

由于现有别墅轮廓的限制,将房屋降低到地面以下是最合理的选择。如果没有密切而深入的合作,这项设计是不可能诞生的。在此之前,我们已经与客户有过合作,并在居住体验和尽量减少对景观的破坏之间找到了理想的平衡。

该项目本身是一个难题,面临着工程和结构方面的巨大挑战,客户和顾问团队以无尽的热情迎接了这一挑战。通过创造一个弧形,我们能够限制地面以上的高度。拱形将房屋的一侧推入地下,在较高的一侧为起居室创造了一个天花板,下面是楼梯和空隙。拱的形状像一个由现浇混凝土制成的巨型贝壳,与形成空隙的垂直墙壁融为一体,露出地面以下两层。

Lowering the house into the ground was the most logical option, considering the contour restrictions indicated by the existing cottage. This design would never have come *out* of the ground without the close and intensive cooperation. We had already worked with the client before to seek the ideal balance between living experience and minimal invasion of the landscape.

The project was a puzzle, an engineering and structural challenge, that the clients and a team of consultants took on with unbridled enthusiasm. By creating a curved shape, we were able to limit the height above ground. The arch pushes the house into the ground on one side and creates a ceiling for the living area on the higher side, with the staircase and void below. Shaped like a massive shell and made of cast-in-place concrete, the arch merges into a vertical wall that forms a void, revealing not one but two storeys deeper below ground level.

 

▽“概念”设计图  Pictogram ‘concept’

© WillemsenU

 

▽场地平面图与建筑空间设计图 Site plan and pictogram ‘spatial design’

© WillemsenU

 

▽天窗为楼梯间引入光线 Sky light provides light in the staircase

© Rob van Esch

 

▽拱形结构下的用餐区 Dining under the arch

© Rob van Esch

 

▽餐厅 Dining room

© Rob van Esch

 

▽连接室内外的落地滑动门 Sky frame sliding door connects inside with outside

© Rob van Esch

 

弧形屋顶向四周的自然环境敞开,然后在另一侧向下弯曲。自然光从拱形结构上倾泻而下,邀请人们进入下面的楼层。从地面向下两层楼的位置,眼睛的视线会看到地平线,头顶上的风景也会消失不见。来到地面以下第一层的起居室,可以眺望花园露台上的花海。再往下走一层,就到了卧室,低于入口处六米的高度让人真切地感觉到自己身处地下。在这一层,日光依然可以从狭窄的空隙、玻璃楼梯和玻璃电梯中倾泻而入,无需人工照明也可以自由走动。

The length of the curved roof opens up to the natural surrounds, then curves down on the other side. The natural light that cascades down over the arch is an invitation to descend to the floors below. Your eyes see the horizon and the landscape above you disappears as you go down two storeys. When arriving on the first level below, you are in the living room looking out over the sea of flowers that colour the garden terrace. Moving down another level takes you to the bedroom, where the six metres below entry level genuinely makes you feel like you are underground. Daylight still pours in through the narrow void, glass staircase and glass lift from above, allowing you walk around without needing artificial lighting.

 

▽两层楼空隙下的露台 Void reveiling two storeys below

© Rob van Esch

 

▽山丘植被衬托下的天空美景 Sky views framed by the hill’s vegetation

© Rob van Esch

 

▽枢轴门细节 Pivot door detail

© Rob van Esch

 

▽客厅 Living room

© Stijn Poelstra

 

▽日光透过狭窄的空隙和玻璃楼梯倾泻进室内 Daylight pours in through the narrow void and the glass staircase

© Rob van Esch

 

▽透明踏板 Transparent treads

© Rob van Esch

 

该项目有何益处? How is the project beneficial?

通过将的中央空隙设计成玻璃平台的电梯,垂直堆叠的设计使这栋住宅既能方便轮椅进出,又能确保终生安全。楼层采用开放式设计,没有任何走廊或门槛。其他一些巧妙的设计也使房屋更加宽敞、开放,对儿童来说也很安全。

By designing the central void as a glass platform lift, the vertical stacking makes this a wheelchair-accessible and lifetime-proof home. The floors are open planned without any corridors or thresholds. Other clever choices also keep the house spacious, open and safe for children, such as a wooden frame that slides in front of the sliding door above the lower garden when opened.

 

▽利用电梯口引入日光照射 Daylight incidence via the lift

© Rob van Esch

 

▽地面下的卧室 Sleeping underground

© Rob van Esch

 

▽混凝土楼梯井 Concrete stairwell

© Rob van Esch

 

▽混凝图结构 Concrete structure

© Rob van Esch

 

​该房屋结构紧凑,占地面积小,能源利用率高,而且位于地下,可通过热泵从地下获取热量。由于房屋部分建在地底下,房屋的蓄热能力得到了提高,从而创造了舒适、稳定的室内气候。屋顶构成了植被丰富的景观的一部分,有助于提高自然保护区的生物多样性,并提供了一个良好的水缓冲区。

The house is compact and has a small footprint. It is gas-free, delivers high energy performance and benefits from sitting underground. Heat is extracted from the earth by means of a heat pump. Because the house is partially built under the earth, the heat accumulating capacity of the home is increased, creating a pleasant and consistent indoor climate. The roof forms part of the richly vegetated landscape, contributes to the high biodiversity of the protected nature area and provides a good water buffer.

 

▽绿色屋顶是丰富植被景观的一部分 Green roof as part of the richly vegetated landscape

© Stijn Poelstra

 

▽大自然中的家园 Home in the middle of nature

© Stijn Poelstra

 

通过将房屋埋入地下,住户可以受益于山丘的天然隔热和夏季降温效果,还可以在封闭和开放区域享受令人愉悦的光影游戏。弯曲的屋顶在楼梯和电梯上方留有开口,使光线深入室内,在山上植被的映衬下,还可以欣赏到迷人的天空美景。

By burying the house under the ground, the residents benefit from the natural insulation and summer cooling of the hills, and from the delightful play of light and dark in the enclosed and open areas. The curved roof opens up above the stairs and the lift, so that the light penetrates deep into the home to offer stunning sky views framed by the hill’s vegetation.

 

▽夜幕下灯光 Lighting up at nightfall

© Stijn Poelstra
© Stijn Poelstra

 

▽餐厅 Dining room 

© Stijn Poelstra

 

▽空隙为卧室提供自然光 Void provides natural light in the bedroom

© Stijn Poelstra

 

▽底层平面图 Ground floor plan

© WillemsenU

 

▽地下室平面图 Basement floor plans

© WillemsenU

 

▽立面图与剖面图 Elevation and section

© WillemsenU

 

 

 

项目名称:The House Under the Ground
项目时间:2020-2023
面积:170 m²
项目地点:荷兰
建筑事务所:WillemsenU
网站:https://willemsenu.nl/
联系电子邮件:info@willemsenu.nl
首席建筑师:Frank Willems, Marrit Winkeler
设计团队:Frank Willems, Marrit Winkeler, Mark van de Wiel
客户:私人

景观设计师:Bert Huls
照明设计咨询:Lichtmeesters
建筑施工咨询:Van de Laar
安装工程咨询:Nelissen
建筑承包商:BurgtBouw

图片来源:Rob van Esch, Stijn Poelstra
摄影师网站:Architectuurfotograaf – Rob van Esch,
Stijn Poelstra Architectuurfotografie & architectuurvideo voor architecten

Project name: The House Under the Ground
Completion Year: 2020-2023
Size: 170 m²
Project location: Netherlands
Architecture Firm: WillemsenU
Website: https://willemsenu.nl/
Contact e-mail: info@willemsenu.nl
Lead Architects: Frank Willems, Marrit Winkeler
Design Team: Frank Willems, Marrit Winkeler, Mark van de Wiel
Clients: Private

Landscape architect: Bert Huls
Lighting design consultancy: Lichtmeesters
Building construction consultancy: Van de Laar
Installation engineering consultancy: Nelissen
Building contractor: BurgtBouw

Photo credits: Rob van Esch, Stijn Poelstra
Photographer’s website: Architectuurfotograaf – Rob van Esch,
Stijn Poelstra Architectuurfotografie & architectuurvideo voor architecten

 


将房屋结构的一大部分埋入地下,并用小山丘覆盖突出的部分,这样房屋就从公众的视线中隐藏起来,与景观融为一体

审稿编辑:SIM

更多 Read more about:WillemsenU


0 Comments