本文由 英斯佛朗 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks MBDI for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by MBDI.

 

英斯佛朗:森林即自然,咖馆是生活。源于自然也归于自然,人类与自然与森林有着与生俱来的亲密度,森林是我们的庇护所与生存根基,也是艺术的源泉之一。

MBDI: Forest is nature, café is life.Design comes from nature and returns to nature. Humans have an inherent intimacy with nature and forests. The forest is our shelter and the foundation of our existence, and it is also one of the sources of art.

 

▽项目视频 Video

 

以现代主义表现手法,我们开启了与自然的一场对话,寻一处森林舒适,劈柴喂马的现实生活空间。

With a modernist expression, we start a dialogue with nature. We are looking for a realistic living space where the forest is comfortable, chopping wood and feeding horses.

 

▽空间分析 Spatial analysis

 

时尚的·森林

赴一场森林时尚橱窗秀,既是秀场也是入口,展示自然与生活的和谐,科技与森林的融合,艺术与大地的共生错位空间的设计手法,不经意间一段情感的交流正在发生,自然与森林的鬼斧神工徐徐道来。

Residents can go to a show that is both an entrance and a fashion window of the forest to show the harmony of nature and life, the integration of technology and the forest, the design approach of art and the dislocation of space of the earth. A communication of emotions is taking place without notice, and the magic of nature and forest is being told in a slow manner.

 

▽入口空间亦是森林的秀场 The entrance space is also a forest show

 

橱窗展示了八层的叠加设计意图,自然,艺术,生活,精灵,森林,晨晖,虚实,透视。由轴线书本徐徐展开随着灯光宽景步步带入。

The window displays eight layers of superimposed design intentions: nature, art, life, elves, forest, morning glory, reality, and perspective. The overall design is brought in step by step by the axis of the book slowly unfolding with the wide view of light.

 

▽八层叠加设计的虚实感和透视感 Eight layers of superimposed design sense of virtual reality and perspective

▽橱窗细节 The window details

 

楔形布局与空间的不断重复运用,让看似无序的空间变得有序和意外,人工材料和天然材料的黑白对比使得视觉冲击力更加有力。

The wedge-shaped layout and the constant repetition of space are used to make the seemingly disorderly space orderly and unexpected. The black and white contrast of artificial and natural materials makes the visual impact more powerful.

 

▽橱窗视线分析 Window view analysis

 

调皮的·森林

只闻其声,不见其人,迷踪幻影的调皮空间体验,过度转换的空间多是无趣的,利用盒子空间穿插和镜面墙体的视觉延伸,强化空间的趣味和魔幻。

“Hearing the sound, not seeing the person” presents a mischievous spatial experience of disorientation and illusion. However, an overly transformed space is mostly uninteresting. The design makes use of the interspersed box space and the visual extension of the mirrored wall to strengthen the fun and magic of the space.

 

▽利用盒子和镜面实现视觉延伸 Visual extension with boxes and mirrors

 

的·森林

哗啦啦的森林在歌唱,粗岩崖壁,巨石独立,被包裹在森林中,一缕独瀑悬半空,不识庐山真面目,只缘身在此山中,意外的惊喜也是提前的预示。

The forest is singing. Rough rocks, vertical cliffs, boulders stand alone, all these scenes are wrapped in the forest. A waterfall hangs in mid-air, and one cannot see the true face of Mount Lushan, just because he is in this mountain. It was an unexpected surprise and an early foreshadowing.

 

▽半空中的瀑布倾泻而下 Waterfalls cascade down in mid-air

 

12米挑梁瀑布与巨石的搭配,一黑一白的对比,再转换空间以非常规尺寸出现,体验感格外惊喜和意外。

The design makes people experience a sense of extra surprise and surprise by the 12-meter giant waterfall with boulders, the contrast of one black and one white, and then transforming the space to appear in unconventional size.

 

▽瀑布与巨石搭配,一黑一白,一动一静,充满了戏剧性The waterfall and the boulder, one black and one white, moving and quiet, full of drama

 

 

爱美的·森林

爱美之心,木皆有之,给树木装面镜子。收拾一下山、河流及森林,也给空间做个放大,静静感受着自然的午后阳光与一份闲暇宁静。

Trees have a love of beauty, so we put a mirror on them. And then we clean up the mountains, rivers and forests, and also give space to do a magnification. Let people quietly feel the natural afternoon sunshine and a leisurely peace.

 

▽放大空间,享受森林中的宁静Enlarge the space and enjoy the peace of the forest

 

粗细材质的对比,浊与纯的空间体验转换,视觉的感官情绪在行进中不断完成变化和调动。

Through the contrast of coarse and fine materials, the transformation of the spatial experience of turbidity and purity, the visual sensory emotions, the site in the march constantly complete changes and mobilization

 

 

防锈板雕塑森林精灵的守护,波纹板的河流与山峦置石的搭配及呼应,在雾森的作用下,即大气又细腻,精致的细节处理和点缀的恰到好处,让小空间在镜面的作用下,呈现出大森林的气势与体验。

Under the role of fog sen, the guardianship of the forest sprite of the anti-rust plate sculpture、 the river of the corrugated plate and the mountain placement of the stone with and echo appear that the atmosphere and delicate. The exquisite detailing and embellishment are just right to make the small space present the momentum and experience of a big forest under the role of mirror.

 

▽效果图 Rendering

▽森林中的精灵Elves in the Forest

 

 

项目名称:正荣南昌青云宸院
项目地点:江西南昌
开发企业:正荣地产
甲方团队:劳文韬、董炎斌(集团)刘圣和 陈鑫 饶昆昆 张敏(区域)
设计时间:2020年12月
设计面积:3500㎡
景观设计:MBDI英斯佛朗

Project name: Zhenro Nanchang Qingyunchen Institute
Project location: Nanchang, Jiangxi
Developer: ZHENRO GROUP
Party A’s team: Lao Wentao, Dong Yanbin (Group), Liu Sheng and Chen Xin, Rao Kunkun, Zhang Min (region)
Design date: December 2020
Design area: 3500 square meters
Landscape design: MBDI Insefland

 


徐徐进入,与自然对话,小空间也有大森林的气势。

审稿编辑 Ashley Jen

更多read more about:  MBDI英斯佛朗

 


0 Comments