本文由 山水比德 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd. for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd.

 

山水比徳:在中国文化里,鱼,与人类、生活有着千丝万缕的关系。「公元2040」提取东方传统元素的基础上,融合现代技术与现代审美,创造性地再设计,将现代元素和中国元素结合,将“鱼”这一元素贯穿在整个设计中。随着空间的变化,鱼的形态也随之发生变化。这种可变性,会激发人的创造性的想象。

Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd:  In Chinese culture, fish is closely related to human life. Based on the traditional oriental elements, the ” 2040 ad” combines modern technology with modern aesthetics, creatively combines modern elements with Chinese elements, and penetrates the ” fish” element throughout the whole design. With the change of space, the shape of fish also changes. This variability will stimulate people’s creative imagination.

 

如何营造理想居住与活动空间?这是我们在设计「公元2040」时反复考虑的问题。我们认为“未来理想之家”应该体现这样的生活状态:生活和居住的无缝连接,强调生活的多元性而不是空间的尺寸,追随新鲜事物同时又重视生活的质感。

How to create ideal living and activity space? This is a question that we have considered over and over again when designing the ” 2040 ad”. We believe that ” the ideal home for the future” should reflect the life state of seamless connection between life and residence, emphasizing the diversity of life instead of the size of space, following new things while paying attention to the texture of life.

 

 

祝桥一现,飞向2040

作为「公元2040」落脚地的祝桥,北邻浦东国际机场,南拥商飞总装基地,西接迪士尼,地理优势非常突出。入口桥在形态上营造飞虹一现的感觉,展现其轻盈灵动质感。在材料工艺上贴近浦东航空港的整体氛围,细节上节选了航空飞行器机翼的形态和材料,以达到最轻、薄的设计感。

Zhuqiao Completed, Take us to 2040

Zhuqiao, which is the destination of ” 2040 ad”, is adjacent to Pudong international airport in the north, the final assembly base for commercial flights in the south and Disney in the west. its geographical advantage is very prominent. The entrance bridge creates a feeling of flying rainbow in shape, showing its lightness and agility. The material technology is close to the overall atmosphere of Pudong airport, and the details are extracted from the shape and material of the aerocraft wing to achieve the lightest and thinnest design feeling.

 

 

镜面不锈钢扶手及镜面不锈钢的地面收边,加上嵌入式灯带形成丰富的夜景。桥结合玉莲造型的树池,发光的玻璃与孤植的造型树,呈现一种既东方又现代的未来感。

Mirror stainless steel handrails and the ground edge of mirror stainless steel, together with embedded lamp strips, form a rich night scene. The bridge combines the water lily – shaped tree pool, glowing glass and solitary – planted modeling trees, presenting a sense of the future that is both oriental and modern.

 

 

鱼跃在花见,花开在眼前

走过桥面,来到一个通透而富有禅意的前庭空间,大型构筑结合落水景墙,灰白色凸显空间的质感与素雅。在落水景墙边,松树姿态旖旎,透出一丝丝禅意。

Fish jump in flowers, flowers bloom in front of you

Walking across the bridge deck, you will come to a transparent and Zen vestibular space. There are large-scale structures combined with the water-falling scene wall, and the grayish white color highlights the texture and elegance of the space. At the edge of the wall of the water scene, the pine tree looks charming and gives a hint of meditation.

 

 

呼应“鱼”的设计元素,我们选用了水上鱼群来表达感情的变化,并使用金属切割的材料来呈现鱼的形态。鱼群似有序似无序地浮于水面上,营造出水下影像: 重复的,半透明的视觉效果,希望人们可以在此感受到自由的气息。

而当这些这些水乳交融时,形成了这个空间最“适当”的气质——鱼跃在花见,花开在眼前,用刹那,问候浮生。

In order to echo the design elements of ” fish”, we chose fish schools on the water to express the changes of feelings and used metal cutting materials to present the shape of fish. The fish swarm floats on the water surface in an orderly and disorderly way, creating images under the water: repetitive and translucent visual effects, hoping that people can feel freedom here.

And when these things blend together, the most ” appropriate” temperament of this space is formed – Fish jump in flowers, flowers bloom in front of us, To greeting life with moments.

 

 

玉帘游廊,浮生如梦

穿过前庭,别开水面的水景廊架逐渐溢出,简洁透光的幕墙面如白玉,舒缓雅趣的落水与通透的建筑搭配在一起,重新定义了空间的维度。“漂浮”在空中的水滴,连接天与地,形成了天地间的“第三界限”,顿觉浮生如梦。

Walking in the gallery, realizing that life is fantasy.

Through the vestibule, the Water gradually overflows the waterscape gallery, the simple and transparent curtain wall surface is like white jade, the gentle falling water is combined with the transparent building, and the dimension of space is redefined. Water droplets ” floating” in the air connect sky and land, forming the ” third boundary” between sky and land, and realizing that life is fantasy.

 

 

月地云阶 鱼落玉簾

结合灯光观影荧幕,月地云阶未来可作为多功能空间使用,丰富了居住体验,满足了空间多元性。这里,我们将大尺度的大地景观转化成小尺度的情景重现,人在空间内行走,或站或坐,或游或停,犹如一个丰富的空间剧场。渐明渐暗、抽象却充满想象空间的灯光,让人们陷入诗意的感官体验。

The ground is like a moon and steps like clouds, the fish falling into the jade
Combined with the lighting, the future of cloud terrace can be used as multifunctional space, which enriches the living experience and satisfies the spatial diversity. Here, we transform large scale landscapes into small scale scenarios, where people walk in space, or stand or sit, or stroll or stop, like a rich space theater. Gradually bright dark, abstract but full of imagination space lights, let people fall into the poetic sensory experience.

 

 

在这个空间里,鱼群由静态的半边鱼,演绎成为完整、游动姿态的鱼,寓意空间情感体验的成熟。为了唤醒人们关于“鱼”的记忆,“流动”、“变化”的鱼,形成了具有流动感的空间效应。站在这里,不禁再次联想《大鱼海棠》中那句——“有的鱼是关不住的,因为它属于天空”。

In this space, the fish school is transformed from a static half fish into a complete and swimming posture fish, implying the maturity of spatial emotional experience. In order to awaken people’s memory of ” fish,” flowing ” and” changing ” fish have formed a spatial effect with flowing feeling. Standing here, I can’t help thinking again of the sentence in ” big fish & begonia” – ” some fish cannot be shut because it belongs to the sky”.

 

 

那些鱼是关不住的,那些美好也是关不住的

简约的现代感、极致的未来感、隐匿的科技感

在 公元2040 若隐若现

我们希望让美好的事物有价值

希望认真生活的人有安慰

即使是一道最微弱的光

也要把它洒向温暖生活,洒向未来


 

 

 

项目名称:公元2040
开发商:金地集团、招商蛇口、融创中国
景观设计单位:山水比德
项目地址: 中国上海
设计时间:2017年

Project name: 2040 ad
Developers: gemdale, CMSK, Sunac China
Landscape design: Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd.
Project address: Shanghai,China
Design time: 2017

 

更多 Read more about:山水比徳 Guangzhou S.P.I Design Co., Ltd.

 

 


0 Comments