本文由 观己设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks GUANJI Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by GUANJI Design.

 

观己设计:润物于无声「百合」自成境,在成都,快慢之间,自有天地;慢,是巷陌里的茶香,是林盘下漫流的光阴;快,是时代的脉搏,是向上的生长,当这座城市不断向上,我们更想为她,也为我们自己,保留一处能深深呼吸的柔软腹地。

锦江支流的潋滟波光穿园而过,溪水、露气、花香交织成 “润” 的底色,让自然的滋养渗透生活的每一个角落;而百合作为成都 “百合故乡” 的精神图腾,其纯洁高雅的气质与坚韧生命力,更让“润”多了一层文化的温润与情感的柔软。

GUANJI Design:Silent Nourishment: Lily Blossoms in Their Own Realm, In Chengdu, there is a world between fast and slow, Slow, is the tea fragrance in the alleyways, is the time flowing under the forest. Quickness is the pulse of the times, a dynamic upward growth. As the city continues to rise, We want more for her, and for ourselves, Preserve a soft hinterland where one can breathe deeply.

The shimmering waves of Jinjiang’s tributaries meander through the garden, where the interplay of streams, dew, and floral fragrances creates a backdrop of’ moisture, ‘allowing nature’s nourishment to permeate every facet of life. As Chengdu’s spiritual emblem—the’ Hometown of Lilies ‘—the pure elegance and resilient vitality of the lily endow this’ moisture’ with an added layer of cultural warmth and emotional tenderness.

 

 

 

01 润境 Moisture

入口是生活的第一重叙事。润百合以纯净白与细腻石材构筑艺术界面,两侧定制水钵雕刻百合纹样,层层叠水潺潺而下,伴着空气中若有似无的花香,为归家之路铺就满满的仪式感。

水面泛着细碎涟漪,柔和光晕裹着水的清润,消解了材质的冷硬,自带静谧雅致的氛围。

这里没有突兀的边界,只有自然与建筑的温柔衔接,正如 “水流而不盈”的哲思,温润不张扬,让每一次归家都成为一场从喧嚣到静谧的温柔过渡。

The entrance forms the first narrative of life. Run Baihe creates an artistic interface with pure white and delicate stone, flanked by custom water basins carved with lily motifs. Layers of cascading water flow gently, accompanied by a faint floral fragrance in the air, weaving a rich sense of ceremony for the journey home.

The water’s surface rippled with delicate ripples, its soft glow enveloping the crystal clarity, softening the material’s cold hardness and creating an atmosphere of serene elegance.

Here, there are no abrupt boundaries, only a seamless blend of nature and architecture. Like the philosophy of ‘water flowing without overflowing’ —gentle and unassuming—every homecoming becomes a gentle transition from clamor to serenity.

 

▽以纯净白与细腻石材构筑艺术界面

 

02 梦境 Dreams

中央庭院,盛放一片倒映的天空,光影浮廊,是一篇流动的转折空间。提取百合柔润的曲线,转译成定制的斗拱,不仅是结构的艺术,更是捕捉光的容器。

行走其下,光影在线条间流淌、跃动,每一步的抬头,所见皆是质感变幻的画面。它巧妙地划分着场景,又温柔地连接着一切。

在连廊的某一处尽端,我们精心营造了一处半圆形框景,它如同一扇通往月亮的门,其完美的弧线被湖水倒映,合成一轮完满的“艺术圆月”。于此凝视,生活的所有浪漫与深邃的松弛感,皆汇聚于此。

The central courtyard, a reflection of the sky,The Light and Shadow Floating Gallery is a dynamic transitional space. By extracting the delicate curves of lilies and transforming them into custom dougong brackets, it transcends structural artistry to become a vessel that captures light.

As you walk beneath it, light and shadow dance and flow along the lines. With every upward glance, you encounter scenes of ever-changing textures. It skillfully divides the space while gently connecting all elements.

At the far end of the corridor, we have meticulously crafted a semi-circular frame, resembling a gateway to the moon. Its flawless curve is mirrored in the lake, forming a perfect ‘artistic full moon.’ Gazing upon it, all the romance of life and profound relaxation converge here.

 

▽光影浮廊

 

中央庭院,我们称之为梦境之湖,它并非一个静止的画面,而是一部需要漫步其中、层层翻阅的立体诗篇。镜面水景如平镜,虚实交织间,让空间在利落的现代线条里晕出柔缓的对称感。

以大范围的静水为设计哲思的核心,水面如同一面无限延伸的透镜,将天空、建筑、连廊与树木的轮廓温柔吞噬、再完美倒映。

The central courtyard, known as the Lake of Dreams, is not a static image but a three-dimensional poem that unfolds through strolling and layered exploration. Its mirror-like water surface, blending reality and illusion, creates a soft symmetry within the clean lines of modern design.

The design philosophy centers on expansive still water, where the surface acts as an infinitely extending lens, gently absorbing and perfectly reflecting the silhouettes of the sky, buildings, corridors, and trees.

 

 

我们在连廊转折处营造了一个都市里闹中取静的轻奢庭院,暮色下的氛围松弛又雅致,水景中柔光的喷泉溅起细碎水花,波光与灯光交织出灵动温柔,整个空间藏着能让人慢下来的松弛感,像都市生活里一处疗愈的小秘境。

At the corridor’s turning point, we’ve crafted an urban retreat—a tranquil oasis of refined luxury. The twilight atmosphere is both serene and elegant, where the fountain’s soft light dances with water droplets, its ripples and glow weaving a gentle, fluid beauty. This space embodies a calming serenity, a hidden sanctuary for urban dwellers seeking solace.

 

 

03 秘境 Secret Realm

后场花园,一座可嬉游的百合花园,后场百合花园不仅是静观的庭院,更是一座可以触摸、聆听与嬉游的感官花园。在这里,百合的意象从纯粹的视觉符号,化身为可参与的互动体验,弥漫的植物香气与欢快的水声共同编织出充满活力的社区图景。

我们大胆地将百合的形态解构、提炼,以流畅灵动的曲线与雅致的色彩,在林木掩映的下沉区域,打造出一处专属的 “百合嬉水秘境”。清浅的水流在“花瓣”形态的池岸间涌动、喷溅,孩子们可以安全地在其间奔跑、戏水,让欢声笑语与水花一同绽放。

Backyard Garden, a Lily Garden for Playing,The Backyard Lily Garden is not merely a contemplative courtyard, but also a sensory garden where one can touch, listen, and play. Here, the imagery of lilies transforms from a purely visual symbol into an interactive experience, with the pervasive fragrance of plants and the cheerful sound of water weaving together to create a vibrant community landscape.

With bold creativity, we deconstructed and refined the lily’s form, crafting a serene’ Lily Water Play Sanctuary ‘in a sunken area shaded by trees. The gentle stream flows and splashes between the’ petal’-shaped pools, where children can run and play safely, their laughter and splashes blending harmoniously.

 

▽在林木掩映的下沉区域,打造出一处专属的 “百合嬉水秘境”

 

与此同时,水畔旁悄然置入一个精巧的 “咖啡盒子” 休憩站。它为陪伴的家长、漫谈的好友提供了一处惬意的据点。咖啡的醇香与植物的清芬在此处交融,大人的低声絮语与孩童的清脆欢笑构成和谐的复调。

喷泉的细碎波光,把暮色揉得温柔灵动;树影裹着灯光晕染开来,在此小憩,把一天的疲惫,都轻放在这暖光与水纹里。

Meanwhile, a delicate “coffee box” rest station was discreetly installed by the water’s edge. It offers a cozy haven for accompanying parents and chatting friends. Here, the rich aroma of coffee blends with the fresh scent of plants, while the soft whispers of adults and the clear laughter of children create a harmonious polyphony.

The fountain’s delicate ripples soften the twilight into a gentle dance; the tree shadows, bathed in the glow, create a soothing ambiance. Here, one can rest, letting the day’s weariness melt away in the warm light and the shimmering water.

 

 

04 栖境 Habitat

百合同生,烟火满园,在这里,“润” 是水的灵动,香的绵长、生活的松弛,是让公园不止于风景,更成为盛放情感的生活客厅。

A hundred contracts are signed, and the garden is filled with the fragrance of fireworks.Here, “run” is the agility of water, The lingering fragrance and the ease of life, It is to make the park more than just a landscape, It has become a living room where emotions flourish.

 

 

润百合的故事,并非始于门内。它起源于一条流淌的绿脉——秀水河公园。这片城市公共的呼吸之地,是我们为未来生活铺陈的广阔前奏。林木荫荫,水声潺潺,它如同社区巨大的天然客厅,将自然生态无偿馈赠予每一位居民。从这里开始,城市的速度感已悄然放缓。

高空视角里满是明快松弛的氛围,透明 “泡泡笼” 般的艺术装置,通透轻盈地立在绿植间,把现代艺术感融成了柔和的视觉趣味;错落的草坪让活泼的设计多了自然的松弛感,像能同时装下孩子的撒欢与大人轻歇的都市小秘境。

The story of Runbaili didn’t begin within the compound. It originated from a flowing green artery—the Xiushui River Park. This urban public breathing space serves as a grand prelude to our future life. With its lush trees and murmuring streams, it functions as a vast natural living room for the community, offering ecological benefits to every resident. From this place, the city’s pace has quietly slowed.

Viewed from above, the space radiates a cheerful and relaxed ambiance. The transparent ‘bubble cage’ -style art installation stands lightly amidst the greenery, blending modern artistry into a soft visual delight. The undulating lawn adds a natural ease to the lively design, creating an urban retreat that accommodates both children’s play and adults’ leisurely moments.

 

 

曲线游乐区、彩色地面像揉碎的糖果,透着孩子气的活泼,原木质感的游乐设施藏在茂密植丛旁,带着孩子气的松弛感;层次错落的绿植裹着空间,连拍照的身影都成了景致里的温柔点缀。

午后的光线松弛又温柔,细密的草穗像蓬松绒絮,似要随着风漾起轻盈的动感,弯曲小路嵌在植丛旁,光影落在路面上,漫步其中,洗涤日常里的细碎疲惫,润百合的公园——是藏在都市里、能慢下来呼吸的治愈空间。

The winding playground features a candy-like colorful surface that radiates childlike vitality. Log-themed play equipment nestled among lush greenery offers a childlike sense of relaxation. Layered vegetation envelops the space, with even the children’s poses becoming gentle accents in the scenery.

The afternoon light is soft and soothing, with delicate grass tufts resembling fluffy velvet, poised to sway gently with the breeze. A winding path winds through the plantings, its surface bathed in shifting light. Strolling along it, one can wash away the daily weariness, finding solace in this park of lilies—a hidden sanctuary in the city where one can slow down and breathe deeply.

 

 

05 心境  Mood

一条温暖而光明的路径,所有空间的营造,最终都服务于那最后一步的温暖抵达。夜幕降临时,那束亮光如萤火般洒落,温和地照亮归家的步履。

归家的动线,是从开放过渡到私密的温暖。我们确保从社区大门到自家门口,每一步都行走在安全、明亮、且充满关怀的风景里。这最后一段路,它需要的是一种被包裹、被引导、被等待的安心感。

绿城·润百合,是我们对现代都市生活的一种温柔回应,在这里,让生活如百合般缓缓绽放温润,自成方圆。

A warm and bright path,All spaces are designed to culminate in the final warm arrival. As night falls, a beam of light glows like fireflies, gently illuminating the path home.

The journey home transitions from openness to the warmth of privacy. We ensure that every step from the community gate to the doorstep is walked within a safe, bright, and caring environment. This final stretch requires a sense of security, guided care, and anticipation.

Green City · Run Baihe, It is a warm response to modern urban life, Here, let life bloom like lilies, gentle and warm, forming its own perfect circle.

 

 

 

项目名称:成都绿城润百合
地理位置:成都市
业主单位:绿城西南区域
景观设计:广州观己景观设计有限公司
景观施工:四川高天园林工程有限公司
建筑设计:浙江绿城六和建筑设计有限公司
景观摄影:超越视觉

 


设计,是一场温柔的转译。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about:观己设计


0 Comments