本文由 河南金沙置业 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks JINSHA GROUP for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by JINSHA GROUP.
河南金沙置业:大门承袭了古老建筑的传统,注入了现代的设计元素。具有历史感的斗拱建筑与苍劲挺拔的百年古松,展现出独特的风貌。
JINSHA GROUP: The gate inherits the ancient architecture and injects modern elements. The historic bracket set architecture and the vigorous century-old pines show a unique style.
▽入口空间 Entrance space
东院半隐
半山半水半书院,半屋半廊半垂帘
半真半假半自然,半隐半争半神仙
商丘,踞豫东,扼中原,始三皇,历六朝之古都。虽上下五千年,洋洋数万字,难述其深醇浑厚。金沙集团勇摘商丘日月湖片区难得之佳地,承古拓新,求佳作,以飨业主。天和园林和道合设计掷万金,历千日,穷百计,十分真挚,一得东院美景。工于至诚,行以致远,金沙集团至诚之心和东院景观必能承受时间的洗礼。——道合设计 邢佑浩
Shangqiu, located in the east of Henan, straddling the Central Plains, was the ancient capital of the Three Emperors and experienced six dynasties. Although it spans five thousand years and contains tens of thousands of words, it is difficult to describe its depth. Sands Group has obtained a rare good land plot in the Riyue Lake area of Shangqiu. Inheriting the past and developing the new, seeking excellent works for the enjoyment of the owners. Tianhe Landscape and Donehome spent thousands of dollars , thousands of days, and tried hundreds of tricks to achieve the beautiful scenery . Work with sincerity and go far. The sincerity of Sands Group and the landscape of the East Courtyard will surely withstand the baptism of time.——DONEHOME Youhao Xing
01东方美学“三境”Eastern Aesthetics “Three Contexts”
物境、情境和意境是东方审美的三个层级,是中国造园智慧的结晶。物境求真、情境慰心、意境畅神,既是一种价值观,又是一种方法论。
金沙东院设计团队力求脱离束缚,采用传统造园手法,摒弃“香蕉”设计,追求”真东方”。
Material context 、 emotion context and imagery context are the three levels of Eastern aesthetics. They are the crystallization of Chinese gardening wisdom.Seeking truth in material context,comforting heart in emotion context,smoothing spirit in imagery context. They both value and methodology.
The design team of Jinsha East Courtyard strives to break away from constraints, adopt traditional gardening techniques, abandon “superficial” design, and pursue “true Oriental”.
境出其形 Context derived from forms
真行草是三种书体,是书者对自然的感悟和心境的表达,造园也是如此。金沙东院造园遵循中庸,取真五行四草一的度,应用于理水、筑山,置石、铺地、种植之中,严而不板,散而不乱。
Zhen, Xing and Cao are three calligraphy styles, which are the expression of the calligrapher’s perception of nature and state of mind, and the same is true for gardening. Jinsha East Courtyard follows moderation and is used in water management, mountain building, stone placement, floor paving, and planting. It is strict but not rigid, scattered but not chaotic.
▽田英章 楷书&欧阳鹤 行书&董其昌 草书 Yingzhang Tian regular script & He Ouyang semi-cursive script & Qichang Dong cursive script
02 物境——物之语 Material context-language of objects
物境:即物象,是神韵的外化表象,自然景物的视觉体验;东院中物境求真,抱朴守拙,采用原石、真料、少加工,拒绝贴面、假石、伪自然面。
置石 | 大巧若拙 质朴求真 Setting stone | Great skill but clumsiness, simplicity and truth-seeking
|原表皮| 不加雕饰,保持山西黑自然表皮,呈现自然美感、独特性。
Material context:Object image is the external representation of charm and the visual experience of natural scenery. The object environment in the east courtyard seeks authenticity, is simple and humble, uses raw stones, real materials, and minimal processing, and rejects veneers, fake stones, and pseudo-natural surfaces.
|Original epidermis| No carvings, maintaining the natural Shanxi Black epidermis, showing natural beauty and uniqueness.
▽尊重置石的自然拙朴 Respect the natural simplicity of stone
|自然而然|让石头按照它原来的方式而存在。
|Naturally| Let the stone be the way it is.
|石言匠心|石材加工,体现石材本色,人工为自然让道。
|Stone Craftsmanship| The stone processing process reflects the true nature of the stone, and artificiality gives way to nature.
理水 | 法自然 公天下 Water management | Learn from nature and the world is for the common good
自然美是世间没有异议的美。师法自然,化而用之,是物象求真的途径之一。
脉向:临摹自然溪涧,学三取一,循蜿蜒脉向,仿行书体,成铺石脉、池底脉、水流脉、鱼游脉。
Natural beauty is the beauty that has no objection in the world.Learning from nature and transforming it into use is one of the ways to seek truth in objects.
Vein direction: Copy the natural stream, learn one of the three, follow the meandering vein direction, imitate the running script font, and become the paving stone vein, the pond bottom vein, the water flow vein, and the fish swimming vein.
▽社区里的自然溪涧 Natural streams in the community
03 情境——体悟度景 Emotion context-Realize the scenery
情境:即人景交流的场景,是场所体验,涵盖场景、人物、氛围、时间、气象等多方面人景交互。
人文环境 Cultural environment
东院综合摹仿梁园、应天书院、传统宅院等多种生活场所,构建礼序空间,形成高墙深院、四水归堂、书墨洗心池、抄手游廊等建筑要素。
Emotion context:the scene of human-scenery communication is the experience of place, covering many aspects of human-scenery interaction such as scenes, characters, atmosphere, time, and weather.
The east courtyard comprehensively imitates various living places such as Liang Garden, Yingtian Academy, and traditional houses. The ceremonial space is constructed, and architectural elements such as the high-walled deep courtyard, the four-water return hall, the calligraphy and ink washing pond, and the handwriting verandah are formed.
|入口界面| 外严内逸,形成高墙深院的尊贵感和领域感。
| Entrance interface | Strict on the outside and elegant on the inside, forming a sense of nobility and domain with high walls and a deep courtyard.
|四水归堂| 水汇聚气,风水吉祥之地;面朝东方,紫气东来。
|Four Waters Return to the Hall| Water gathers Qi, which is an auspicious place in Feng Shui; facing the east, purple Qi comes from the east.
▽仪式感庭院景观 Ceremonial courtyard view
|抄手游廊| 凸显尊贵地位和对客人的重视。
|Chaoshou Veranda| Highlights the distinguished status and the importance to guests.
▽景观游廊 Landscape veranda
生活场景 Life scenes
|水庭院| 池水清澈见底,水中游弋着锦鲤带来生动景象。
|Water Courtyard| The water in the pool is crystal clear, and the koi carps swimming in the water bring a vivid scene.
▽自然景观下的生活场景演绎 Life scene interpretation under the natural landscape
|山庭院| 层磐梯云,飞虹流瀑,悬崖卧松, 一段秋。
|Mountain Courtyard| There are layers of ladders and clouds, flying rainbows and waterfalls, pines lying on the cliffs, a period of autumn.
▽在山石跌水的庭院中游走穿行 Swim through the courtyard where the rocks fall
情境七观法 Seven ways to appreciate
人景交互是情境的重要表现。景生百态,人有七观。东院景观通过高低、疏密、虚实等景观要素组合,尽现多视觉多维度的景物美。
Human-scene interaction is an important manifestation of situation. The scenery has various forms, and people have seven views. The east courtyard landscape uses a combination of landscape elements such as height, density, virtuality and reality to fully realize the multi-visual and multi-dimensional beauty of the scenery.
|平| 从水平的角度观察事物,注重平面上的表面特征和水平关系。
|Horizontal| Observe things from a horizontal perspective, focusing on surface features and horizontal relationships on the plane.
|仰| 从下方向上观察事物,强调事物的高度、威严或权威性。
|Look up| Observe things from below and emphasize the height, majesty or authority of things.
|俯| 从上方向下观察事物,强调对事物的俯瞰或全面了解。
|Look down| Observe things from above, emphasizing the overlooking or comprehensive understanding of things.
|透| 透过事物的表面或外貌观察,去深入了解其内在或本质。
|Through| Observe through the surface or appearance of something to gain a deeper understanding of its inner nature or essence.
|内| 从内部的角度观察事物,关注其内部结构、运作机制或内在特征。
|Inside| Observe things from an internal perspective, paying attention to their internal structure, operating mechanism or internal characteristics.
|映| 事物的映射或反射,通过事物的映射或反射来观察或理解事物。
|Reflection| The mapping or reflection of things, observing or understanding things through the mapping or reflection of things.
|窥| 观察或探索事物的细节或隐秘部分,观察或探索事物的细节或隐秘部分。
|Peeping| Observe or explore the details or hidden parts of things, observe or explore the details or hidden parts of things.
04意境——共情入心 Imagery context-Empathy with heart
意境:为意象,精神与情感的升华,不可完全定义的精神之美;是中国造园和审美追求。意境是先验性的特点,东院造园之始,立意半隐,以创造外严内逸、宁静文雅的心灵港湾为目标,让业主回家后洗尽城市喧嚣,读书看画、见山知鱼,享山水半隐之乐。
精神内涵 Spiritual connotation
宁静文雅 半隐安逸 Quiet and elegant semi-secluded comfort
Emotion context: sublimation of image, spirit and emotion, and the spiritual beauty that cannot be completely defined. It is the pursuit of Chinese gardening and aesthetics. The artistic conception is a transcendental characteristic. When the east courtyard was built, the intention was to live in semi-seclusion. The goal is to create a spiritual haven that is both peaceful and elegant on the outside, so that the owners can wash away the hustle and bustle of the city after returning home, read, watch paintings, see mountains and fish, and enjoy the pleasure of being semi-hidden in the mountains and rivers.
书墨洗心 Calligraphy and ink cleanse the heart
知鱼《庄子·秋水》Zhiyu “Zhuangzi Autumn Water”
见山 《五灯会元·惟信》 Jianshan “Wu Deng Hui Yuan·Weixin”
半山 《半山》周贺 Mid-Levels “Mid-Levels” Zhou He
结语 Conclusion
东院的造园还在继续,美没有结束……
The construction of Jinsha East Campus is still going on, and the beauty is not over…
▽方案平面图 Overall Plan
项目名称:金沙东院大区
项目地点:商丘市城乡一体化示范区富商大道东侧、星光路南侧
业主单位:商丘金发置业有限公司
景观设计: 道合设计+山水比德
景观施工单位:金沙集团天和园林
景观面积: 34468㎡
设计时间: 2022.10
建成时间: 2023.07
摄影:三棱镜摄影,苏唐诗
推文策划撰写:道合设计 品牌中心
Project name: Jinsha East Courtyard First Development Area
Project location: East side of Fushang Avenue and south side of Xingguang Road, Shangqiu City Urban-rural Integration Demonstration Zone
Owner: Shangqiu Kingfa Real Estate Co., Ltd.
Landscape Design: Donehome Design + Shanshui Bide
Landscape construction unit: Sands Group Tianhe Garden
Landscape area: 34468㎡
Design time: 2022.10
Completion time: 2023.07
Photography: Prism Photography, Su Tangshi
Tweet planning and writing: Donehome Design Brand Center
“ 设计以传统的造园手法,融合东方美学,打造一个隐于自然而又融于自然的东院居所。”
审稿编辑:Maggie
0 Comments