本文由 CRAZYWATER 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks CRAZYWATER for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by CRAZYWATER.

 

CRAZYWATER:MIXC VILLAGE万象滨海购物村是华润万象生活打造的首个度假型精品购物村,位于东莞滨海湾新区核心区东湾大道与中海路交汇处,毗邻东莞黄金海岸与多个生态公园,汇聚自然、度假、文化艺术、潮流商业于一体的沉浸式购物目的地。

CRAZYWATER:MIXC VILLAGE is CR Mixc Lifestyle’s first resort-style open-air retail village, located at the intersection of Donguan Avenue and Zhonghai Road in Dongguan’s Binhai Bay New District. Adjacent to Dongguan’s “Golden Coast” and multiple ecological parks, it integrates nature, leisure, arts & culture, and trend-led retail to form an immersive destination.

 

▽项目视频

 

 

设计概念

整体设计灵感来源于南法的月夜与海岸线,将“明月”这一充满浪漫意境的自然景象具象化,将“日与月”的更替与交织、月相的变化与循环、星光的流动与延伸等元素融入水剧场,动态诠释自然韵律。

Water Feature Design Concept

The concept is inspired by Southern France’s moonlit coastline, using the “moon” as the central motif. Natural rhythms — the transition from day to night, the lunar cycle, and the movement of starlight — are translated into a water theatre through coordinated features and programmable content, creating a destination experience designed to remain compelling over time.

 

 

初见邂逅的是一片模拟自然海岸线的浅水镜面,通过精妙的水循环与层叠系统,营造“层层潮汐推波,泛起细微涟漪”的动态景象。环绕水面的雾森系统定时启动,细密的水雾弥漫开来,营造出“漫无边际”的浪漫与神秘感,这是对南法海岸湿润空气与光晕感的极致模仿。

The first encounter is a shallow mirror-water plane that echoes a natural shoreline. Refined recirculation and layered hydraulics generate gentle “tidal pushes” and fine ripples. A perimeter Fog System activates on timed sequences, softening edges and extending perceived space while adding humidity and light bloom — establishing a relaxed, distinctive coastal ambience.

 

 

圆环造型呼应蔚蓝海岸的圆满落日,白天通过镜面材质,倒映天光云影;夜晚随灯光渐变,缓慢升降间形成“月出海面”的诗意场景。直径8米的巨型月环装置与水舞台完美契合,运行时环体水雾弥漫,环内透出的灯光随着音乐变幻如流光倾泻,变成一个矗立水中的月环,并承载投影效果。

The ring form echoes the full disc of a coastal sunset. By day, its mirrored finish reflects sky and drifting cloud; by night, gradual lighting transitions and slow vertical movement create a signature “moon rising from the water” moment. The 8-metre Moon Ring is integrated with the water stage: when activated, it is wrapped in haze, with internal lighting responding to music and capable of supporting projection content.

 

 

日常月环装置隐于水下,与湖面平齐,视觉上与水面融为一体,仅通过湖面微弱的涟漪差异暗示其存在。运行时采用静音液压升降驱动技术,升起过程缓慢平稳,伴随机械运转与水声交织,强化仪式感。

In daily mode, the ring sits submerged and flush with the water surface, visually merging into the mirror plane and indicated only by subtle variations in rippling. When activated, a low-noise hydraulic lift raises it slowly and steadily, reinforcing a premium sense of ceremony with minimal disturbance.

 

 

水上舞台通过升降水位来隐匿与呈现,舞台本身设置喷泉与灯光,丰富舞台自身的变化;日常舞台隐于水下,开启舞台泛光,水面呈现光圈漂浮效果;水位下降,舞台逐渐显现,可结合运营活动需求灵活运用。

舞台上设置喷泉,既能弥补水秀演绎时舞台区域的空缺,也可以根据舞台需求,营造出不同的场景氛围。

The water stage shifts between concealment and appearance through water-level control. Fountains and lighting are integrated into the stage itself: in daily mode it remains submerged, with floodlighting creating a floating halo on the water surface; as the water level drops, the stage gradually emerges and can be deployed flexibly for programmed events. Stage fountains add visual depth where the stage area would otherwise be quiet during shows, and enable fast atmosphere changes — improving operational versatility and efficiency.

 

 

水上芭蕾形似一对舞者,在水面随乐起舞,不仅可以实现360°自转表演,也可以跟随轨道同向或者反向移动,宛如两位优雅的芭蕾舞者在夜空中肆意旋转,将水的灵动之美全方位地展现在观众眼前。设计不同于传统固定喷泉,设备安装于移动轨道上,可根据后期编程,在行径中演绎。移动的水上移动芭蕾喷泉成为南法浪漫的具象化表达。

The Mobile Water Ballet resembles a pair of dancers. It can rotate 360° and travel along a submerged track in the same or opposite directions, performing coordinated water forms and lighting while in motion — a distinctive kinetic feature designed for strong recognisability and shareability.

 

 

实现水上移动芭蕾,需要一套高度协同的复杂系统,通常为隐藏在水面下的刚性轨道一个防水、抗腐蚀的推进平台,内置动力和控制单元。与传统固定喷头相比,它需要更紧凑的设计,并能抵抗运动带来的惯性力和水流反冲力。载具需要具备极高的定位精度和运动平稳性,以确保喷泉水型的连贯和稳定。

Delivering this moving performance requires a highly coordinated system: a rigid submerged track, a waterproof corrosion-resistant drive platform, and integrated power and control modules. Compared with fixed nozzle arrays, it must be compact while resisting inertial forces and hydraulic recoil. High positioning accuracy and exceptionally smooth motion are essential to maintain continuous, stable, repeatable water forms.

 

 

焰火采用环保型喷火设备,仅在关键时段作为氛围高潮点缀,为南法浪漫篇章注入高潮亮点,既不破坏原有静谧氛围,又能提升视觉冲击力与记忆点。

Eco-friendly flame units are used sparingly as peak-time accents, enhancing memorability and emotional climax without compromising the project’s calm, refined baseline.

 

 

水烟花的设计使用多个同心喷嘴,按毫秒级时序依次喷射,形成从中心到外围的多层“烟花”绽放效果。设备采用超高压水泵与精密电磁阀,通过瞬间释放极高压力,将定量的水以炮弹形式垂直或斜向射向空中,形成清晰、有力的水柱弹道,模拟烟花升空轨迹。

Water Fireworks feature concentric nozzle rings triggered in millisecond sequences to create layered “burst” patterns that bloom from the centre outward. High-pressure pumps and precision solenoid valves deliver fast, clean shots and crisp trajectories — capturing the drama of fireworks through water, without pyrotechnics.

 

 

设计的不仅仅的水秀,而是将水剧场从“一次性景点”进化为奥莱商业的“惊奇永动机”,通过“常看常新”的内容与“高参与度”的互动,将奥莱购物之旅变为一场不容错过的奇幻探险。

This is not simply a water show. It evolves the water theatre from a one-time attraction into a retail “always-surprising engine” — combining continuously refreshed content with high-participation interactions, turning each visit into a destination-worthy mini adventure.

 

 

 

 

项目名称:MIXC VILLAGE万象滨海购物村
完成年份: 2025年
项目面积:10.7 ha
项目地点:东莞市滨海湾新区
设计公司(景观-水景):CRAZYWATER(上海诚曲环境技术有限公司)
公司网址:www.crazywater.cn
联系邮箱: j.liu@crazywater.cn
主创设计师: 任宏雅
客户:华润置地
合作方:
景观设计:承迹景观 Change Studio
建筑设计:Gianni Ranaulo Design&AICO&中国建筑科学研究院有限公司
水秀设计:CRAZYWATER
导演团队:OUTPUT&BK-lnternational
摄影师: DID STUDIO

 


独特的水景设计,将奥莱购物之旅变为一场不容错过的奇幻探险。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: CRAZYWATER


0 Comments