本文由 Fran Silvestre Arquitectos 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。

Thanks Fran Silvestre Arquitectos for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Fran Silvestre Arquitectos.

 

Fran Silvestre Arquitectos:扎哈拉-德洛斯阿图内斯(Zahara de los Atunes)是一个让平凡变得非凡的地方。​每天都有日出和日落,但在这个独特的地方,日升月落的壮美景象却难以用语言来描述。

Fran Silvestre Arquitectos:Zahara de los Atunes is one of those places where the ordinary becomes exceptional. Every day has its sunrise and sunset, but the way it happens in this unique place is difficult to describe.

 

▽项目视频 The video

 

面对如此浩瀚壮阔的景色,设计师对建筑的布局仿佛遵循了某种特定的机制,在捕捉周围环境所呈现的绮丽景色的同时,塑造了一座庇护自己的家园。

With this starting point, the architecture is arranged almost like a mechanism to protect ourselves while capturing the spectacle offered by our surroundings.

 

 

由于地势倾斜,该建筑看起来就像一座沉积于环境之中​。建筑地基采用与周围灰色调和谐的石头砌成,事实上,扎哈拉(Zahara)这个名字来源于阿拉伯语“撒哈拉”(Sahara),可以翻译为“多岩石的地方”。这种地基使房屋能够安置在必要的高度,以确保能看到日落在大西洋海面上的倒影。

Due to its sloping terrain, the structure appears as a piece of architecture deposited in the environment. The site is prepared with a sort of foundation made from the grey tonality of the stones found in the surroundings; in fact, the name Zahara comes from the Arabic Sahara, which could be translated as a “rocky place”. This foundation allows the house to be settled at the necessary level to ensure the view of the sunset reflection in the surface of the Atlantic Ocean.

 

 

建筑的另一面是一个宁静的庭院,可以遮挡塔里法(Tarifa)的强风,该庭院也通向房屋的其他房间。

At the opposite side, we find a quiet courtyard that provides shelter for the strong winds of Tarifa, this courtyard also leads to the complementary rooms of the house.

 

 

住宅被分为三个区域,主要区域是客厅。客厅西北面是神奇的日落之地,东南面是没有任何结构元素干扰室内空间和景观的地方。两侧是朝向相同的卧室。这样的安排既平衡了结构,又保护了主房间的隐私。

As if the upper floor was dropped over the plinth, the residence is divided into three areas. The main area is the living room. Entirely passing between the northwest, where the magical sunset takes place, and the southeast where no structural element interferes with the interior space and the landscape. On both sides are the night areas with the same orientation. This arrangement balances the structure and gives privacy to the main room.

 

 

▽建筑两侧的卧室 Bedroom

 

​一个简单的体块嵌入场地之中,形成了这座理想的家园,在这里,任何人都能敏锐地欣赏到随着日出和日落变换的所有的色彩。

A simple architecture embedded in a place where any sensitive observer will be able to enjoy all the colours.

 

 

▽建筑模型 The model

 

▽设计图纸 Design drawings

 

 

 

项目名称:空中之家
地点:西班牙 巴伦西亚
建筑面积:400平方米
建筑:FRAN SILVESTRE ARQUITECTOS 巴伦西亚
团队项目:Fran Silvestre |负责人,Estefanía Soriano |合作建筑师,Carlos Lucas |合作建筑师
室内设计:ALFARO HOFMANN
合作工作室:YUNESTORTOLERO
建筑工程师顾问:Francisco José Jiménes Jiménes |项目技术建筑师
结构工程师:Estructuras Singulares
总承包商:Atlanterra Proyectos
摄影:Fernando Guerra, Jesús Orrico | Fran Silvestre Arquitectos
视频:Jesús Orrico

PROJECT NAME: HOUSE ON THE AIR
LOCATION: Valencia
BUILT AREA: 400 m2
ARCHITECTURE: FRAN SILVESTRE ARQUITECTOS. VALENCIA
TEAM PROJECT: Fran Silvestre | Principal in charge, Estefanía Soriano | Collaborating Architect, Carlos Lucas | Collaborating Architect
INTERIOR DESIGN: ALFARO HOFMANN
PARTNER STUDIO: YUNESTORTOLERO
BUILDING ENGINEER CONSULTANTS: Francisco José Jiménes Jiménes | Technical Architect of the Project
STRUCTURAL ENGINEERS: Estructuras Singulares
GENERAL CONTRACTOR: Atlanterra Proyectos
PHOTOGRAPHY: Fernando Guerra, Jesús Orrico | Fran Silvestre Arquitectos
VIDEO: Jesús Orrico

 


静观沧海,体验日升月落的壮美景象​

审稿编辑:SIM

更多 Read more about:Fran Silvestre Arquitectos


0 Comments