本文由 广亩景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks GM Landscape Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by GM Landscape Design.

 

广亩景观:浩渺蠡湖,千里微澜,承续无锡千年。

玖映蠡湖,借鉴无锡园林的美学精髓,融入传统文人园林的自然式布局,山水相依,层层递进。以自然山林的意境与江南园林的典雅交织,精心营造出“光、趣、合、韵”的空间氛围,让人沉浸于圈层社交的精致气质、富有人文艺术品味的现代生活方式之中。

GM LANDSCAPE: The vast Lihu, with its gentle ripples stretching for thousands of miles, carries on the legacy of Wuxi for thousands of years.

In Lake Ville, drawing on the aesthetic essence of Wuxi gardens and integrating the natural layout of traditional literati gardens, the landscape is interdependent and progressive. The artistic conception of natural mountains and forests is interwoven with the elegance of Jiangnan gardens to carefully create a spatial atmosphere of “light, fun, harmony, and rhyme”, allowing people to immerse themselves in the exquisite temperament of social circles and a modern lifestyle rich in humanistic and artistic tastes.

 

 

高大奢华的形象界面 / 序列感城市界面,仪式大树池

无声、无息,找寻蠡湖畔的精神栖居岛屿,隔离喧闹的城市界面。以绿植结合水景营造酒店感的精致格调,大气高级的空间氛围,尽享奢华。归家,本就是一场松弛而浪漫的旅途,让身心得以疗愈,让疲累得以消弭。

Tall And Luxury / Sequential City Interface, Ritual Tree Pool

Silently, softly, we search for the spiritual island by the Lihu, isolating ourselves from the noisy city. We create a refined hotel style with plants combined with waterscape, and enjoy the luxurious atmosphere. Going home is a relaxing and romantic journey, which can heal the body and mind and relieve fatigue.

 

▽入口落客区鸟瞰 Aerial view of the entrance drop-off area

 

精雅尊享入口界面 / 入口仪式桥接,酒店式落客

交融、自然,取千年微澜的蠡湖之水。建筑与景观一体化,形成尊贵的空间界面;屋檐下的落客环岛,更具内敛的情绪价值,悄然提醒人们已步入私密的静谧天地。

Elegant And Exclusive / Entrance Ceremony Bridge, Hotel-Style Drop-Off

Blending, nature, the water of the Lihu, which has been rippling for thousands of years. The architecture and landscape are integrated to form a noble spatial interface; the island under the eaves has a more restrained emotional value, quietly reminding people that they have entered a private and quiet world.

 

▽入口空间 Entrance space

 

映入眼帘,是环绕一株水波翠松,漫溢自然的气息。松,是在古代爵位中,公居首位,而松代表公,松寓意尊贵,长寿。

这颗造型松,姿态饱满,有弯腰迎宾之资,又有向上昂首之态,是松中极品。

What comes into view is a green pine tree surrounded by water waves, overflowing with the breath of nature. In ancient times, pine was the first in the nobility, and pine represented the nobility. Pine symbolizes nobility and longevity.

This shaped pine tree has a full posture, with the ability to bend down to welcome guests and the attitude of looking up, which is the best among pine trees.

 

▽迎宾水景 Welcome water feature

 

当踏进门庭,新景如生,十二根爱马仕黑石立柱迎门,奢石与金属的碰撞交织出别样的美感,拙朴与细腻在光影的交错中相互辉映,尽显高雅格调。每一块纹理,整面密缝完美组合,仿佛是时间独一无二的雕刻痕迹。

When you step into the gate, you will be greeted by a new view of twelve Hermès black stone pillars. The collision of luxury stone and metal creates a unique beauty. The simplicity and delicacy complement each other in the interweaving of light and shadow, showing an elegant style. Every texture and the perfect combination of the entire surface are like a unique carving mark of time.

 

▽仪式感门庭 A sense of ritual

 

 

圈层高定私属场景 / 私有领域空间,品质服务

天光,如瀑,追寻蠡湖之畔的自然诗意。水景、草木、悬窗、庭台,皆是中国人骨子里钟情的浪漫情怀。山成林,水成溪,一方绿意围合,生活在此随心生长,肆意绽放。

Exclusive And Private / Private Domain Space, Quality Service

The skylight, like a waterfall, pursues the natural poetry of the Lihu. The waterscape, plants, windows, and courtyards are all the romantic feelings that Chinese people love in their bones. The mountains become forests, the water becomes streams, and the green surrounds the place. Life here grows and blooms freely.

 

▽私享空间 Private space

 

阳光,是量子力学的浪漫寄托;绿意,是自然博学的生生不息。乌桕摇曳,风姿百转;百年古树,生生不息。在山石交错、潺潺流水之间,也许这就是我们寻找到的回归自然的理想生活。

Sunlight is the romantic sustenance of quantum mechanics; green is the endless life of natural knowledge. The Chinese tallow tree sways in a graceful manner; the century-old tree is endless. Between the interlaced mountains and rocks and the gurgling water, perhaps this is the ideal life we ​​are looking for, returning to nature.

 

▽洽谈休闲空间 Negotiation leisure space

 

窥见诚挚点滴匠心 / 一石一木皆用心

选材、切割、研磨、抛光,恰到好处的线条勾勒;百年风霜、万日捶打、方得一株,生生不息的枝繁叶茂。自然营造,于奢于野,细心镌刻在一座文人青睐的蠡湖边。

Sincerity And Craftsmanship / Every Stone And Every Piece Of Wood Is Carefully Crafted

Material selection, cutting, grinding, polishing, and just the right lines; after a hundred years of wind and frost, and ten thousand days of hammering, a tree with ever-growing branches and leaves is finally obtained. Natural creation, luxurious and wild, carefully engraved on the side of Lihu, a place favored by literati.

 

▽细节设计 Detail design

 

结语 Epilogue

见花,见木,亦见人生;在蠡湖水韵之间,在林下疏影之中,与自然对话,构筑对未来生活的美好向往。

See flowers, see trees, and also see life; amid the rhyme of the water of Lihu and among the sparse shadows under the forest, have a dialogue with nature and build a beautiful yearning for future life.

 

 

 

景观设计:广亩景观
景观面积:4940㎡
设计总监:李冉
方案团队:陈静、乐凯平
后期团队:朱海明、李根
植物团队:何文红、雷婷
水电结构:宋旭阳、任立
业主单位:中信泰富 无锡信富置业有限公司
业主团队:曾博、张俊峰、刘沁沁、季一、张勇、郑浩南
施工单位:上海春沁生态园林建设股份有限公司
摄影单位:IAM岸木摄影

Landscape Design:GM Landscape
Landscape Area:4940㎡
Design Director: Li Ran
SD Team: Chen Jing, Le Kaiping
CD Team: Zhu Haiming, Li Gen
Plant Team: He Wenhong, Lei Ting
Hydropower Structure: Song Xuyang, Ren Li
Client: CITIC PACIFIC PROPERTIES Wuxi Xinfu Real Estate Co., Ltd.
Client Team: Zeng Bo, Zhang Junfeng, Liu Qinqin, Ji Yi, Zhang Yong, Zheng Haonan
Construction Company: Shanghai Chunqin Ecological Garden Construction Co., Ltd.
Photography : IAM

 


将传统的自然山水融入到现代生活方式之中。” 

审稿编辑:Maggie

更多read more about:   广亩景观 GM landscape design


0 Comments