本文由 魏玛景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Weimar Group for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Weimar Group.
魏玛景观:继去年”南法”浪潮后,如何将南法的“慢”种进于我们的生活,历经时间的印证,持久弥新,终得所愿!
Weimar Group: Following last year’s “South of France” wave, how can we plant the “slowness” of the South of France into our lives, let it stand the test of time, grow ever richer with age, and ultimately bring us to where we wish to be!
“人与自然对话”
“克制痕迹·体现自然”依旧指引着我们这次对于整体项目的理解,如果从“人”的角度出发思考,将自然的场景与生活画面融合,找到属于项目自身的“度假感”。
这便是整体设计的前置思考。
Dialogue with Nature
“Restrained traces, reflecting nature” continues to guide our understanding of this overall project.If we approach it from the perspective of “people,”blending natural scenes with the tableau of daily life to discover the project’s own sense of “vacation.”
This is the foundational thinking that precedes the entire design.
▽设计手稿
PART 1·归家序曲:出走街头的烟火气
利用城市界面,将景观融为零售商业外拓区的部分,兼顾了情景商业的烟火气。
搭建有趣的社交空间,将归家仪式感巧妙融入。
Prelude to Homecoming
Leveraging the urban interface, the landscape is integrated as an extension of the retail commercial zone, preserving the vibrant, lived-in atmosphere of experiential commerce.
PART 2·光影交替:穿梭浮岛的洄游感
以五重光厅为纽带,串联大门、连廊、架空层、会所与实体样板间。利用视觉节奏,将每一处光厅进行缝合串联,让每一次行走都伴随光线的渗透与景观的层叠展开。
Alternating Light and Shadow
Connected by five luminous halls as the thread, the grand entrance, corridors, elevated open floors, clubhouse, and physical show flats are woven into a continuous sequence. Through a deliberate visual rhythm, each light-filled hall is stitched together, so that every step is accompanied by the permeation of light and the unfolding of layered landscapes.
PART 3·光影穿梭:浮岛之上的洄游空间
将地中海的蓝渗入画面。回廊、架空层、光厅,透过水院的编织交合,创造零距离的岛居体验。水景、置石、植物穿插,建立空间上的秩序,通过有限度的留白与对称式种植,强化视觉焦点与归家的方向感。
Light Piercing Through Shadow
Corridors, elevated open floors, and luminous halls, woven together through the interlacing of the water courtyard, create a zero-distance island-living experience.
Water features, placed stones, and plantings interweave to establish spatial order. Through measured restraint in negative space and symmetrical planting, visual focal points are sharpened and the sense of direction homeward is intensified.
▽设计利用灰空间回廊与水院交织,构建场景仪式感
透过石灰岩层<LIMESTONE>的高差表达,还原地中海的风土地貌。利用层叠手法,将竖向分层与挡土墙、微地形堆坡进行一体化设计,植物的高低错落与品种搭配,强化出崖壁上的风情感。
Through layered composition, vertical stratification is integrated with retaining walls and micro-terrain mounding into a unified design. The staggered heights and curated variety of plantings intensify the windswept character of the cliff face.
▽以自然的层叠消化场地高差
丰富的竖向节奏,将层次感从横向延展至纵向。
Rich vertical rhythms extend the sense of layering from the horizontal plane to the vertical dimension.
▽层次丰富的植物营造
找寻尼斯滨海的“自由感”。水池不再作为单一的静态展示,而是结合浅水互动、叠级溢水,延伸了空间的亲水性。可参与性、可互动性,让水池变得日常且有了感知的触角。
The water feature transcends its role as a static display, instead incorporating shallow-water interaction and cascading overflow to extend the spatial intimacy with water.
Participation and interactivity transform the water feature into an everyday experience, lending it perceptual reach.
▽可参与、可互动的休闲水院
从容、松弛、疗愈、冥想,营造放空感知。道路与空间交错镶嵌,透过低矮坐面、林下交互,用绿植包裹生活。搭建场地静谧基调,创造出精致低调的气质。
Roads and spaces interweave and interlock. Through low-profile seating and interactive spaces beneath the canopy, greenery envelops daily life. This establishes a serene atmosphere for the site, creating an understated yet refined character.
▽舒适松弛的踏水归家景观
植物作为空间情绪的传递者,芙蓉菊、大吴风草、天堂鸟等深绿植物作为风情基调,朴树、杨梅等乔木搭建整体冥想疗愈的空间氛围,唤醒人对生活的向往与对生命的感知。
As the medium of spatial emotion, deep-green plants including Crossostephium chinense, Farfugium japonicum, and Strelitzia establish the exotic undertone, while arboreal specimens such as Chinese hackberry and waxberry compose the overarching atmosphere of meditative healing.
▽静谧而克制的冥想水岸
结尾的一些碎碎念
当光影落在长江之畔,不经发现:光厅串联归家,植物传递情绪,岩石寻找地貌,水文搭建生活。南法的答案从来都不在于“风格化”,而是在生活的感知里。
这不是搬来一座“南法”,而是在武汉的土地上,长出了一片属于自己的“慢”。
Epilogue:Closing Reflections
Luminous halls thread the journey home, plants convey emotion, rocks seek out the landform, and hydrology constructs life.The answer to the South of France has never lain in “styling,” but in the perception of living.
This is not transplanting a “South of France,” but rather, on the soil of Wuhan, growing a slowness that belongs entirely to itself.
项目名称:武汉招商·缦境揽阅
委托业主:招商蛇口武汉公司
甲方团队:王旭,汤路,吴江涛,刘姗姗
景观设计:A.t.e.l.i.e.r. R & 成都魏玛
花境设计与指导:A.t.e.l.i.e.r. R & 成都魏玛
景观施工:上海大景
花境单位:重庆芸彤
建筑设计:绿城都会
景观软装:湖南向生创景景观设计有限公司
项目地址:湖北·武汉
开放时间:2026.02
景观面积:7000㎡
摄影团队:IAM岸木摄影









































0 Comments