本文由 九沐景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks JMD for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by JMD.

 

九沐景观:我们以“摩登山水”为笔,在此绘制一幅动静相宜的景观长卷。不是逃离城市,而是在喧嚣中雕琢一方可停留、可呼吸、可沉浸的“璞隐绿洲”。场地三面环绕世纪公园,借景成画,远眺江流;而每一处视线的转折,皆经细腻斟酌——“佳则收之,俗则屏之”,让自然与建筑,在此轻声对话。是一种深植于繁华腹地的静谧革命,一次对都市生活深层次需求的温柔回应。

JMD:With “Modern landscape” as our brush, we paint a long scroll of a landscape that combines movement and stillness here. It’s not about escaping the city, but about crafting a “hidden oasis” in the hustle and bustle where one can stay, breathe and immerse oneself. The venue is surrounded by Century Park on three sides, borrowing the scenery to create a painting and offering a distant view of the river. And every turn of the line of sight has been carefully considered – “the good is contained, the vulgar is screened out”, allowing nature and architecture to have a gentle dialogue here. It is a quiet revolution deeply rooted in the bustling heart, a gentle response to the deep-seated needs of urban life.

 

让自然与建筑,在此轻声对话

 

璞玉之心,绿洲之息

我们以 “璞隐绿洲” 为核心,旨在营造一处层层递进、身心归栖的宁静之境。

我们重新定义“安静”。它并非万籁俱寂,而是当空间被极致优雅、经典、简练的笔触勾勒后,光、风、水、木成为唯一的语言。人在其中,感官被细腻的线索轻柔包裹,思绪沉淀,从而获得一种深植于内在的从容与安定。

The heart of a raw jade, the breath of an oasis

With “hidden oasis” at its core, we aim to create a serene realm that progresses layer by layer and allows the body and mind to find peace.

We redefine “quietness”. It is not completely silent. Instead, when the space is outlined with the most elegant, classic and concise brushstrokes, light, wind, water and wood become the sole language. When one is in it, the senses are gently wrapped by delicate clues, thoughts settle down, and thus a kind of composure and stability deeply rooted within is achieved.

 

 

这是一种有温度的静谧。我们摒弃浮夸的仪式感,转而追求一种令人心安的“归属感”。建筑立面上理性的方块细胞,被巧妙拆解,幻化为铺装的微妙倒角、水景的精致翻边,仿佛绿洲中自然生长的肌理,于细节处吐纳生机。

This is a kind of warm tranquility. We abandon the ostentatious sense of ceremony and instead pursue a sense of belonging that brings peace of mind. The rational square cells on the building facade are ingeniously disassembled, transforming into subtle chamfers of paving and delicate flanges of water features, as if the texture naturally growing in an oasis is breathing vitality in the details.

 

▽项目自然而然的融入周边环境

 

初泊 · 尘光滤界(主入口)

以简练的线条与沉静材质,构筑一方过渡的阈限。仿佛按下静音键,将都市浮光温柔隔绝,心境自此调频。

Main entrance

With concise lines and calm materials, a transitional threshold is constructed. It’s as if the mute button has been pressed, gently blocking out the urban glitz, and the mood has been tuned from then on.

 

▽入口水景

 

立体交织的呼吸感画卷

这是一幅垂直铺展的静谧画卷。设计打破平面桎梏,强调立体交错与呼吸感:光从天际倾泻,风穿廊自由游走,水声在不同标高和鸣。俯瞰葱郁的树冠,于回廊,与漾动的光影水景静静对视。空间与空间,视线与视线,在此嵌套、渗透、对话,形成一幅动态交织的立体绿洲。

A three-dimensional interwoven picture of breathing sensations

This is a serene scroll that spreads vertically. The design breaks free from the shackles of the plane, emphasizing the interweaving of three dimensions and a sense of breathing: light pours down from the sky, the wind freely flows through the corridor, and the sound of water harmonizes at different elevations. Looking down at the lush tree canopies, in the corridor, quietly gaze at the rippling light and shadow water scenery. Spaces and Spaces, lines of sight and lines of sight, are nested, permeated and conversed here, forming a dynamic and interwoven three-dimensional oasis.

 

 

脚步移动间,景致流转,时而置身林间,时而临水照影。这种无处不在的交互与呼吸感,与传统封闭的豪宅庭院美学截然不同,它开放、流动,且充满生命的惊喜。

As I move my feet, the scenery changes. Sometimes I am in the forest, and sometimes I stand by the water and take a reflection. This ubiquitous interaction and sense of breathing is completely different from the traditional closed courtyard aesthetics of luxury mansions. It is open, fluid, and full of the surprises of life.

 

 

从城市边界开始,喧嚣被层层滤去。绿意成为最温柔的向导,引领一条归家的心灵序列。我们通过 “材、色、纹、饰、植” 五感交织的设计脉络,细腻打磨每一处转角、每一片光影、每一阵微风。目标是营造一个纯净、高级、充满艺术感的逗留空间,让每一次步入,都成为脱离日常的短暂出逃,每一分秒,都沉浸在摩登时尚与静谧山水交融的独特韵律中。

Starting from the city’s boundary, the hustle and bustle is filtered out layer by layer. Greenery becomes the gentlest guide, leading a spiritual sequence home. Through the design thread that interweaves the five senses of “materials, colors, patterns, decorations and plants”, we meticulously polish every corner, every piece of light and shadow, and every gentle breeze. The goal is to create a pure, high-end and artistic space for staying, making every step a brief escape from daily life, and every second immersed in the unique rhythm of the blend of modern fashion and serene mountains and waters.

 

 

江畔行舟,云间漫步

我们将整个景观体验,编织成一段 “从泊岸到归港” 的叙事旅程。来访者如同一位从容的航行者,漫步于现代都市的山水之间。

Rowing a boat by the riverside and strolling among the clouds

We weave the entire landscape experience into a narrative journey “from docking to returning to the port”. The visitor is like a composed sailor, strolling among the mountains and waters of the modern city.

 

 

漾波 · 云岛丘池(中心水庭)

水,被赋予亲和的生命感。一方镜塘,倒映天光云影与建筑体块。精巧的翻边细节,源于建筑细胞的再生,让水景与场景紧密互动,成为绿洲跳动的“心”。

Central Water Courtyard

Water is endowed with an amiable sense of life. A mirror pond reflects the light of the sky, the shadows of the clouds and the architectural blocks. The exquisite flanging details, derived from the regeneration of architectural cells, allow the water feature to interact closely with the scene, becoming the beating “heart” of the oasis.

 

▽让水景与场景紧密互动,成为绿洲跳动的“心”

 

际会 · 静谧客厅(中央庭院)

这里没有喧哗的派对,只有如沙龙般优雅的聚散。家具在绿意中隐现,鼓励低语的交流与灵感的静默生长,诠释“安静的奢华”。

Central courtyard

There are no noisy parties here, only elegant gatherings and partings like those in a salon. Furniture emerges and disappears among the greenery, encouraging whispering exchanges and the silent growth of inspiration, interpreting “quiet luxury”.

 

▽自然静谧的会客庭院

 

一座随时间生长的生命综合体

在这个被立体交通路网环绕的繁华核心,我们最终营造的,并非逃离,而是一种高级的融入——一种身处城市巅峰,却能坐拥自然、洞见美学、安顿身心的从容姿态,是一个承载多元生活场景的生命综合体。它纯净如璞,内里却蕴藏着丰富的生态与情感层次。

A life complex that grows over time

In this bustling core surrounded by a three-dimensional transportation network, what we ultimately create is not an escape but a high-level integration – a composed posture of being at the peak of the city yet enjoying nature, insight into aesthetics, and a sense of peace for the body and mind, a life complex that carries diverse life scenarios. It is as pure as a piece of raw wood, yet it contains rich ecological and emotional layers within.

 

 

四时流转,植物生长,光影迁徙,人的活动为其注入灵魂。它像一个有生命的容器,静默地陪伴着时间,并与之共同进化。

The four seasons change, plants grow, light and shadow migrate, and human activities infuse them with soul. It is like a living container, silently accompanying time and evolving together with it.

 

▽夜景氛围

 

在钱塘江畔的繁华之心,我们以极致的设计克制与对自然的深刻敬意,完成了一次对都市谧境的勇敢定义。这里不追求一瞬间的震撼,而是致力于提供一种持久温润的滋养——让每一个步入其中的人,都能在忙碌的间隙,找到那片让身心安然栖息的内在绿洲。

In the bustling heart by the Qiantang River, with ultimate design restraint and profound respect for nature, we have bravely defined a serene urban realm. Here, we do not seek a momentary shock but are committed to providing a lasting and gentle nourishment – allowing everyone who steps into it to find that inner oasis where the body and mind can rest peacefully in the midst of a busy schedule.

 

 

璞隐绿洲,于万象之中,见初心所在。为城市,预留一处呼吸的缝隙……

Hidden in the green oasis, amidst all phenomena, one can see where the original aspiration lies. Leave a breathing gap for the city……

 

 

 

项目名称:众安·IOC
项目地点:浙江·杭州
建成面积:28000㎡
设计时间:2023.10
建成时间:2025.09
开发商:众安集团
景观设计: 杭州九沐景观设计有限公司
景观设计团队:也火studio、后期一组、植物一组
景观摄影:E-ar TARS

Project Name: Zhongan ·IOC
Project Location: Hangzhou, Zhejiang Province
Completed area: 28,000 square meters
Design time: October 2023
Completion time: September 2025
Developer: ZHONG AN GROUP
Landscape Design: Hangzhou Jumu Landscape Design Co., LTD
Landscape design team: Yehuo studio, post-production team One, Plant Team one
Landscape photography: E-ar TARS

 


让自然与建筑,在此轻声对话

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: JMD 九沐景观


0 Comments