本文由 天华景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Tianhua Landscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Tianhua Landscape.
天华景观:“场地的每个元素都从周围的景观中获取灵感,河流、山峰和古镇汇聚成一种由比例、物质和光线构成的无声音乐作品。”
Tianhua Landscape:“Each element of the site draws inspiration from the surrounding landscape, rivers, mountains and ancient towns. Then converges into a silent piece of music which composed of proportions, matter and light.”
设计的初心 The original aspiration of design
金科·礼悦东方,场地具有良好的自然资源,荣昌母亲河濑溪河及首条滨河马拉松赛道沿着场地边缘流过,依山之峻,踞水之灵,融湿地公园之俊美,赏百里长廊之灵秀。如何能保留这片土地的纯粹,让城市中的人们逃离喧嚣,拾回自然的记忆,从而让其沉浸在场地中?这是我们设计面对的首要问题。
Jinke China Image has good natural resources which the Rongchang mother River Tunxi River and the first riverside marathon track flow along the edge of the site. The steep mountains, the living water, the charm of the wetland park, and the delicately beauty of the Baili Promenade…How can we preserve the purity of this land, let the people in the city escape from the hustle and bustle, and pick up the natural memories so that they can be immersed in the field? This is the first question facing our design.
▼基地位置 Project Location
我们认为,这片土地的形态应当是尊重场地记忆、质朴的、纯粹的、低调并与周边美好的自然景致融合在一起的。一定要留下满眼的绿色;人工的痕迹要隐藏在其中;为游走在空间中的人制造转角的惊喜;移步异景地在场地中去探索去发现。
We believe that the form of this land should be respectful of the memory of the venue, simple, pure, low-key and blended with the beautiful natural scenery of the surrounding area. Such as, leaving a green eye full of view, hidding the traces of the artifacts, creating a corner surprise for those who walk in the space, and making people to explore and discover in the field step by step.
▼平面图 Master Plan
通过景观设计和简单的材料,我们将城市与居所相连接的一小块区域转变为具有丰富文化质感和视觉体验的场所,利用传统元素把昔日的生活片段进行了创造性的组合。
Through landscape design and simple materials, we transform a small area of the city and residence into a place with rich cultural and visual experience, using traditional elements to creatively combine the fragments of the past.
▼从方案到实景的演变 The evolution from program to real scene
我们在这里做的是通过一些设计上改变让这片区域不再是一个匆匆而过的地点,而是能让人感受到强烈触动的场所。
The action we do here makes this area no longer be a hurried place through some design changes, but a place where people can feel strong touch.
▼从方案到实景的演变 The evolution from program to real scene
场地自然的地势由东向西下降四米多的高差,为了最大程度地保留场地的形态,获得无遮挡的观河体验,设计从地面进行切割,依势打造了蜿蜒转折的园路,两侧的挡土墙从平面的折线形态升起到转折的立面造型,继而翻转到上层的青草,用自然的表皮包裹下方一切人工的痕迹。
The natural terrain of the site descends from the east to the west by a height of more than four meters. In order to maximize the shape of the site and obtain an unobstructed view of the river, the design cuts from the ground and creates a winding road. The retaining walls on both sides rise from the flat fold line shape to the turning façade shape, and then turn over to the upper layer of grass, wrapping all the artificial traces underneath with a natural skin.
沿途的夹道空间使用了耐候钢板这种记录岁月变化的材料,让整个场地在书写岁月变迁的同时又更好地融入自然环境之中。下沉且转折式的道路空间将地域风向更好的引入场地内,即便在炎夏也可以游走于清凉之中。
The lane space along the way uses weather-resistant steel sheets to record the changes in the years, allowing the entire site to change into the natural environment while changing the writing years. The sunken and turning road space will better introduce the regional wind direction into the venue, even in the summer, you can feel the cool.
叙事动线,一气呵成 The smooth narrative movement
项目不仅是一处销售中心,亦是一方艺术空间。在这方天地之间,尽享光影间的浮游之境。主入口景观区一气呵成的形体关系,舒展有力,简洁明确的叙事动线,在巨大的场地尺度上切割出多重场景体验,成为示范区视觉和精神的向心所在。
This project is not only a sales center, but also an art space. Between the heavens and the earth, it enjoys the floating environment between light and shadow. The main entrance landscape area has a one-piece physical relationship, a powerful and simple narrative moving line, has cutting out multiple scene experiences on a huge site scale, and becomes the visual and spiritual center of the sales center.
不规则排布的主入口使得光影形成不规则的空间序列。设计将这种序列提取出来,并记录关于空间与光影的记忆,一方面是在空间上与外部蜿蜒曲折的濑溪河产生关联,一方面把空间切割分段,定义了一个个相互连接的场地空间。
The main entrance of the irregular arrangement causes the light and shadow to form an irregular spatial sequence. The design extracts this sequence and records the memory of space and light and shadow. On the one hand, it is spatially associated with the external twists and turns of the Tunxi River. On the other hand, the space is cut and segmented, and the interconneced venue space are defined.
场景体验,景观诗学 A poetic scene experience
设计师利用高差,用连续折线和景观微地形作为手段,缝合室外会客厅与场地的视觉和空间关系,呈现出是“重”和“轻”的矛盾与和谐。
The designers use the height difference, using continuous fold lines and landscape micro-topography as a means to stitch the visual and spatial relationship between the outdoor living room and the venue, presenting the contradiction and harmony of heavy and light.
会客厅通过错动悬挑部位的结构和局部结构形成空间结构体系,使得每个错动的上下层单元是一种轻轻放置的相切关系,而非传统的咬合相交关系。这样的一体化设计使得功能衔接与画面感浑然一体。
The living room forms a spatial structure system through the structure and partial structure of the misaligned cantilevered part, so that each of the displaced upper and lower layers is a kind of gently placed tangent relationship instead of the traditional bite intersection relationship. This integrated design makes the function connection and the picture feel seamless.
▼悬挑结构分析 Cantilever structure analysis▼悬挑结构实景 The view of cantilever structure
参数化雕塑,引人思考 A thought-provoking parametric sculpture
售楼处前方水景的雕塑是经过多次在尺度方面的精心调试之后形成的最佳形态。它的结构温和优雅,简约的艺术形体里包裹着错综复杂的结构线条。
The sculpture in front of the waterfront of the sales center is the best form that has been formed after careful adjustments in scale. Its structure is gentle and elegant, and the simple art form is wrapped with intricate structural lines.
▼参数化雕塑设计 The design of parametric sculpture
它的灵感来源于大自然,是对自然运动和流动性的抽象诠释,是整个售楼处的点睛之笔。它优雅轻柔的结构和周围环境融为一体,引人思考,令人愉悦。
Its inspiration comes from nature, it is an abstract interpretation of natural movement and mobility, and it is the essence of the entire sales center. Its elegant and soft structure blends with the surrounding environment, which makes people think and enjoy.
下沉剧场,生活艺术 The art-living sunken theater
前行几步,便是一处开阔的下沉剧场。这里是室外空间的延伸,以开阔的阳光草坪为主要空间,以纯粹水杉木树种和简洁的种植方式营造大气、静谧的绿化氛围,使场地有如花园般的观感;并结合疏林草地和通过不同使用方式的下沉座椅及外摆空间,将原本单一的坡地变得立体生动,让人的进入、通过 、停留、聚集等行为各得其所,有机地串联各个空间,动静结合,相得益彰。
A few steps forward, it is an open sinking theater. This is an extension of the outdoor space which with the open sun lawn as the main space, the pure Chinese fir and simple planting methods create a quiet green atmosphere, making the site look like a garden; combined with sparse forests and through different sinking seat and the swinging space of the use mode will make the original single sloping land vivid and vivid. While people enter, pass, stay, gather and other activities have their own place, connect the various spaces organically , and combine dynamics and statics to complement each other.
在城市之上着墨,在生活之中取景。荣昌金科·礼悦东方是一门折线的艺术,一门穿越昼夜的艺术。无心之美,时日动人,以最简洁的形态,最尊重自然的方式,与你我产生共鸣。
Writing on the city, framing in life. Jinke Rongchang China Image, is the art of a fold line, is the art that runs through the night. The unintentional beauty moves the time. With the most succinct form, and the most respectful way of nature, resonate with you and me.
项目名称:荣昌金科·礼悦东方
业主:重庆市金顺盛房地产开发有限公司
项目地址:重庆荣昌区昌州街道玉带路91号
项目设计年份:2018年
完成年份:2019年
设计面积:50000㎡
设计公司:上海天华园林景观有限公司 重庆分部
主创及设计团队:牛超、李海、曹飞、梁梦楠、张弘(施工图:付晓燕、杨凯、牛晨阳、张微、吕超波)
雕塑公司:重庆市帝成景观雕塑设计工程有限公司
仿石材瓷砖: 重庆古陶建材有限公司
摄影:叁山影像 – 霍秀
Project name: Jinke Rongchang China Image
Client: Chongqing Jinshunsheng real estate development co., LTD
Project address: no. 91, yudai road, changzhou street, rongchang district, chongqing
Project year: 2018
Completed: 2019
Area, 50000 ㎡
Design company: Tianhua Landscape (Chongqing branch)
Design team: Niu Chao, Li Hai, Cao Fei, Liang Mengnan, Zhang Hong (Construction drawings: Fu Xiaoyan, Yang Kai, Niu Chenyang, Zhang Wei, Lu Chaobo)
Sculpture: chongqing dicheng landscape sculpture design engineering co., LTD
Imitation stone tile: chongqing ancient pottery building materials co., LTD
Photos:TRIMONT IMAGE – Huo Xiu
项目中的材料运用 Application of materials in this project
更多 Read more about: 上海天华园林景观有限公司
0 Comments