本文由 上海亦境 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks EDGING A&LA for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by EDGING A&LA.
上海亦境:“云之丘”,寓意“祥云入里”,取意于上海黄浦区山北小区旧址“如意里”与保留至今的“吉祥里”共同构成的“吉祥如意”的美好祝福。这份对美好生活的期许将在河南中路575弄的“云之丘”花园中传承发扬。设计从“日照山岚”的画意中寻找灵感,高低起伏的艺术折板在层峦叠嶂的草坡间延绵展开,宛如一笔勾勒出的行云流水般的“云之丘”画意,自然而灵动,缓缓流淌在繁华的城市街角。走进“云之丘”花园,深厚文化底蕴、美好生活寓意以及生机勃勃的生态之美,带您拨开历史云雾,感受隐于市井的悠闲时光!
EDGING A&LA: The name “Cloud Hill” means “auspicious clouds enter the neighborhood”, and it is derived from the old name of the site, “Ruyi Li”, and the existing name of the adjacent alley, “Jixiang Li”, which together form the blessing of “good luck and happiness”. This hope for a better life is inherited and developed in the “Cloud Hill” garden at 575 Henan Middle Road. The design takes inspiration from the artistic interpretation of “sunshine illuminating mountain mist.” The undulating and artistic folded panels extend between the layered and rugged grass slopes, resembling the flowing and ethereal beauty of “Cloud Hill” depicted by a stroke of a brush. It blends naturally and gracefully, gently flowing in the bustling street corners of the city. Enter the “Cloud Hill” garden, where you will be taken through the historical clouds by the profound cultural heritage, the beautiful life meaning, and the vibrant ecological beauty, and experience the leisure time hidden in the city.
▽项目视频 Video
基地位于上海市黄浦区外滩街道辖区内,河南中路与北京东路的西南交汇口处,东西宽16-27m, 南北长66m,总面积为1160㎡。基地原址场地硬化程度高,铺装破碎严重,公共空间过多留“白”过多,沿街风貌不佳。
The base is located within the jurisdiction of Bund Street in Huangpu District, Shanghai, at the southwest intersection of Henan Middle Road and Beijing East Road. It is 16-27m wide from east to west and 66m long from north to south, with a total area of 1160 square meters. The original site of the base has a high degree of hardening, severe pavement fragmentation, excessive “white” space left in public spaces, and poor street style.
▽项目区位 Project location
▽场地现状 Site status
▽改造前场地现状 Current situation of the site before renovation
01 再现“日照山岚”的画意 Reproduction of the Artistic Meaning of “Sunshine Mountain and Haze”
设计从“日照山岚”的画意中提取延绵山形的符号和灰、粉色调,将高低起伏的艺术折板在层峦叠翠的草坡间延绵展开,将“平坦单一”的硬质场地变身“折叠立体”的绿色空间,营造“云之丘”的景观意向。
The design extracts the symbols and shades of gray and pink from the imagery of the “Rizhao Mountains and Haze”, and unfolds the undulating artistic folding board between the lush grass slopes, transforming the “flat and single” hard ground into a “folded three-dimensional” green space, creating a landscape intention of “Cloud Hill”.
▽设计演绎 Design deduction
▽效果图 Effect drawing
▽改造后的沿街景观 The renovated street view
02 “吉祥如意”里弄故事演绎 “Auspicious Luck” Story Interpretation in Lane
1848年,英租界向河南中路以西扩大。 19世纪五、六十年代,外国的房产商在这片区域修筑了大量石库门建筑,开始了华洋杂居。 不同于公寓、花园洋房,石库门建筑以中国传统的围合式合院发展而来,改多进为单进,是市井生活的代表。
基地内的石库门建筑竣工于1876年,是上海最早一批元老级里弄。 苏州河一带居民生活受中国传统文化及乡土的影响深刻,为这两个石库门里弄取名为“如意里”和“吉祥里”,表达了居民对未来生活的美好期盼。 现“吉祥里”名称得到保留,原“如意里”所在地为现在的山北小区。
In 1848, the British concession expanded to the west of Henan Middle Road. In the 1850s and 1960s, foreign real estate developers built a large number of Shikumen buildings in this area and began to live in mixed Chinese and foreign communities. Unlike apartments and garden houses, Shikumen architecture has developed from the traditional Chinese enclosed courtyard style, changing from multiple entrances to single entrances, and is a representative of urban life.
The Shikumen building in the base was completed in 1876 and was one of the earliest veteran level alleys in Shanghai. The lives of residents in the Suzhou River area are deeply influenced by traditional Chinese culture and local conditions. These two Shikumen alleys are named “Ruyi Lane” and “Jixiang Lane”, expressing residents’ beautiful expectations for future life. The name ‘Jixiangli’ has been preserved, and the original location of ‘Ruyili’ is now the Shanbei community.
▽场地历史 Site history
除了“云之丘”花园从“吉祥里”与“如意里”取意引申出“吉祥如意”的美好祝福之外,您可以在文化科普装置中,了解外滩老城厢的过去和现在,也可以在“云之丘”花园中的像素地刻上寻找外滩曾经的里弄与在“吉祥里”、“如意里”最早的一批商铺的名字,朗朗上口的名字代表了上海老城厢的浓郁厢里情。
In addition to the beautiful blessings of “auspiciousness and auspiciousness” derived from “auspicious li” and “ruyi li” in the “Cloud Hill” garden, you can learn about the past and present of the old city of the Bund through cultural and scientific popularization installations. You can also find the names of the Bund’s former alleys and the earliest batch of shops in “auspicious li” and “ruyi li” on the pixelated ground carved in the “Cloud Hill” garden, The catchy name represents the rich inner feelings of Shanghai’s old city.
▽文化科普装置 Cultural science popularization device
▽早期商铺名字地刻 The names of early shops are engraved
03 演绎海棠花下的生境故事 Interpreting the Habitat Story under the Haitang Flower
“云之丘”花园展示了海棠主题生境的魅力,具有生物多样性保护的科普宣传功能。 花园栽植了来自人民广场的垂丝海棠,以及上海植物园的“小橘灯”、“上植品种海棠”等珍贵化海棠品种,形成品种多样、层次丰富的特色海棠花林景观。 海棠树下是由西洋杜鹃、无尽夏绣球、卡拉多纳鼠尾草、狐尾天门冬、芙蓉菊、佛甲草等20余种多年生花卉构成的花境,吸引蜜蜂、草蛉等访花昆虫;果实能够为野生动物提供越冬的食物资源;树下隐蔽环境能为小动物提供躲避空间,呈现自然友好、生机盎然的生态环境。
The “Cloud Hill” garden showcases the charm of the crabapple themed habitat and has a scientific publicity function for biodiversity conservation. The garden is planted with hanging silk crabapple from People’s Square, as well as precious crabapple varieties such as “Little Orange Lantern” and “Top Planted Variety crabapple” from Shanghai Botanical Garden, forming a diverse and rich layered characteristic crabapple flower forest landscape. Under the Begonia tree, there is a flower border composed of more than 20 perennial flowers, including the Western azalea, Endless Summer Hydrangea, Caradona sage, foxtail asparagus, hibiscus chrysanthemums, and henna, attracting visiting insects such as bees and lacewings; Fruits can provide food resources for wildlife to survive the winter; The hidden environment under trees can provide shelter for small animals, presenting a natural, friendly, and vibrant ecological environment.
▽以海棠花为主题的生境花园 A habitat garden with crabapple flowers as its theme
04 空间功能的多维度升级 Multidimensional upgrade of spatial functions
■ 河南中路界面的“柔化剂”与靓丽“名片” The “Softening Agent” and Beautiful “Business Card” of Henan Middle Road Interface
河南中路是西外滩街道重要的南北向车行通道,繁忙的车流量给临路的山北小区居民的生活带来了诸多的不便,“云之丘”花园正好缓冲了道路交通的影响,成为生活与交通的柔化剂,也向路人们展示了一张充满外滩诗情画意的靓丽名片。
Henan Middle Road is an important north-south vehicle passage in the West Bund Street. The busy traffic flow has brought many inconveniences to the lives of residents in the Shanbei community near the road. The “Cloud Hill” garden has just buffered the impact of road traffic, becoming a softener for life and transportation, and also showcasing a beautiful business card full of the poetic and picturesque charm of the Bund to passersby.
■ 五维共融的口袋公园 Pocket Park with Five Dimensional Integration
在山北小区居民家门口将这块一千多平米的“空”地变“满”、“白“地变“绿”,“荒”地变“靓”,“平”地变“婉转”,“硬”地变“柔软”,为山北居住区的居民与外滩游人提供了一个可漫步、可阅读、可交流、可休憩、可记忆的口袋公园,居民们不时在这里在闲坐交谈,游客们也在此驻足拍照留念,这座公园让后疫情时代的城市更有温度。
At the doorstep of residents in the Shanbei residential area, turn the over 1000 square meters of “empty” land into “full”, “white” land into “green”, “barren” land into “beautiful”, “flat” land into “gentle”, and “hard” land into “soft”. This provides a pocket park for residents in the Shanbei residential area and tourists on the Bund to stroll, read, communicate, rest, and remember, where residents sit and chat from time to time, Tourists also stop here to take photos as a souvenir, as this park has made cities in the post pandemic era more warm.
■ 山北10分钟生活圈的共享引力场 The Shared Gravitational Field of Shanbei’s 10 Minute Life Circle
“云之丘花园”给外滩街道居民带来的不仅仅一处繁华深处的诗意空间,而且小小的口袋公园给山北居民带来“”大幸福“,口袋公园建设至今短短的四个月,举办了一系列社区活动,丰富了居民的生活,带来了邻里的快乐,让山北街区成为一个有温度、有人情味的和谐文明社区。未来围绕河南中路还将建起一系列口袋公园。在这里,出门就能遇见美好,行走10分钟就能感受到外滩街道特有生活休闲与文艺熏陶,体验到处处是花园,遍地是美景的惊喜。
The “Cloud Hill Garden” brings more than just a bustling and poetic space to the residents of the Bund Street, And the small pocket park brings great happiness to the residents of Shanbei In just four months since the construction of Pocket Park, a series of community activities have been held, enriching residents’ lives and bringing happiness to the neighbors, making Shanbei Street District a warm and humane harmonious and civilized community. In the future, a series of Pocket Parks will be built around Henan Middle Road. Here, you can meet beauty when you go out, and walk for 10 minutes to experience the unique lifestyle, leisure, and cultural influence of the Bund Street, experiencing Everywhere is a garden, filled with surprises of beautiful scenery.
▽云之丘花园的“粉”装快闪 Pink pop-up of Cloud Hill Garden
▽云之丘花园中持续开展各类主题活动(图片源自:外滩街道办事处) Various themed activities continue to be held in the Garden of Cloud Hill
“云之丘”花园,与在建的无界花园、绘本花园、秘密花园、流光花园将共同演绎上海市黄浦区河南中路“WA”精神的叙事场景。(无界花园、绘本花园、秘密花园、流光花园陆续推出,敬请期待。)
黄浦区绿化市容局携手外滩街道,在河南中路沿线因地制宜打造多个口袋公园,推动构建具有外滩历史风貌街区独特魅力的生态格局,以“无界”理念突出公园与街区的全方位融合,将成为街区最具特色的节点之一。
The “Cloud Hill” garden, along with the ongoing construction of the Boundless Garden, Picture Book Garden, Secret Garden, and Flowing Light Garden, will showcase the narrative scene of the “WA” spirit on Henan Middle Road, Huangpu District, Shanghai. (Boundless Garden, Picture Book Garden, Secret Garden, and Streaming Garden will be launched one after another. Stay tuned.)
The Huangpu District Greening City Appearance Bureau, in collaboration with the Bund Street, will create multiple pocket parks along Henan Middle Road according to local conditions, promoting the construction of an ecological pattern with the unique charm of the Bund historical style block. With the concept of “boundless”, it highlights the comprehensive integration of parks and blocks, and will become one of the most distinctive nodes of the block.
项目名称:“云之丘”花园:上海市黄浦区河南中路575弄口袋公园设计
项目地址:上海市黄浦区河南中路575弄
业主单位:黄浦区绿化和市容管理局 黄浦区外滩街道办事处
设计单位:上海亦境建筑景观有限公司、上海交通大学设计学院风景园林研究所
合作单位:上海缘力文化传播有限公司
设计时间:2022年4月
项目规模:1160㎡
Entry name:Cloud Hill Garden: Design of Pocket Park, Lane 575, Henan Middle Road, Huangpu District, Shanghai
Project address:
Client:Huangpu District Greening and City Appearance Management Bureau Huangpu District Bund Street Office
Design unit:Shanghai Edging A&LA CO., LTD. 、Institute of Landscape Architecture, School of Design, Shanghai Jiao Tong University
Cooperative unit:Shanghai Yuanli Cultural Communication Co., Ltd
Design time:April 2022
Project scale:1160 square meters
“ 将“平坦单一”的硬质场地变身“折叠立体”的绿色空间,提供了一个可漫步、可阅读、可交流、可休憩、可记忆的口袋公园。”
审稿编辑:Maggie
更多 Read more about: 亦境建筑景观
0 Comments