本文由 平时建筑 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks PL-T ARCHITECTURE STUDIO for authorizing the publication of the project on mooool. Text description provided by PL-T ARCHITECTURE STUDIO.

 

平时建筑:项目位于西藏芒康县曲孜卡乡,旨在通过建立一座文旅体验式酒庄,以产业扶贫的方式,为当地藏民创造经济收入。

PL-T ARCHITECTURE STUDIO: Located in Quzika, Markam County, Tibet, the mission of the project is to generate income for local Tibetans by establishing a winery that can provide cutural tourism experience to alleviate poverty through the development of local industries.

 

 

酒庄位于达美拥雪山脚下,紧贴澜沧江,毗邻千年盐田和西藏唯一的天主教堂。

The winery is located at the foot of the Dameiyong Snow Mountain, close to the Lancang River, the thousand-year-old salt fields and the only Catholic church in Tibet.

 

▽自山路上俯瞰原始场地 Overlooking the original site from the mountain road

▽自山路俯瞰酒庄整体,融入场景,嵌入自然的山河过渡 Overlooking the whole winery from the mountain road, blending into the scene, embedded in the natural transition of mountains and rivers

 

场地本身的自然属性极强:山体台地逐层延伸进澜沧江,其中遍布百年核桃树和百年葡萄树;场地内还有山泉溪流和古代水磨坊遗迹。

The natural environment of the site is perfect: the mountain terraces extending into the Lancang River are dotted with century-old walnut trees and century-old grape vines. In the site, the mountain streams flow by the remains of an ancient water mill.

 

▽场地百年核桃树 Hundred-year-old walnut tree

▽场地古代水磨坊与核桃树 Site ancient water mill and walnut tree

▽场地古代水磨坊石头墙 site ancient water mill stone wall

▽场地原生态藏民砌筑石头墙 The original ecology of the site Tibetans build stone walls

▽宋画_藏民在牧马 Song Painting_Tibetans grazing horses

▽场地如宋画 The venue is like a Song painting

 

建构自然场景,而不是建筑 To construct a natural scene instead of a building

藏山,隐于自然,自然建构;

向藏民学习, 以自然为师;以藏的方式, 表达对大山的尊重与敬畏。 让自然本身来做设计,恰当地构建一个与场地高度融合却又独特的自然场景;一种唯有此时此地才能生长出来的空间活动与性格状态。

In Tibetan mountains, hide in nature and build with nature.

Learn from the Tibetans as well as Nature; express the respect and reverence for the mountains by hiding. Let nature itself be the designer, properly building a unique natural scene that is highly integrated with the site, a lively space and a character that can only grow here and now.

 

▽建筑师王剑峰在现场考察 Architect Wang Jianfeng inspected the site

▽自然共生_去往场地沿途_藏民在砌筑牛粪墙 Natural symbiosis_On the way to the site_Tibetans are building cow dung walls

 

酒庄隐落在雪山脚下,利用场地高差,酿造工艺采用重力入罐方式,工艺流程自上而下,高效集约,同时实现了工程中的土方平衡。原始山体本身直接演变成酒庄的工艺空间,结合自然地貌,嵌入层层台地;同时左右进退,避让老树。

Hidden at the foot of the snow mountain, the gravity-flow winery,with a top-down, efficient and intensive process flow, takes advantage of the height difference of the site, achieving earthwork balance of the project. The mountain is transformed into the winery’s process space, which is embedded in terraces to adapt to natural landforms, at the same time avoiding the old trees.

 

▽手工模型照片 Photos of handmade models

▽自山路人视_背靠大山面朝大江 People’s view from the mountain_Back on the mountain and face the river

 

▽自过澜沧江桥面看_隐藏山林 Viewed from Lancang River Bridge_Hidden Mountain Forest

 

▽自山路俯瞰酒庄_依山而建层层延续 Overlooking the winery from the mountain road_Building on the mountain and continuing layer by layer

 

工艺空间的屋面被设计成层叠错落的水景,形成一片盐田景观;利用场地原有溪流,让雪山上的天然泉水,经过层层屋面,最后汇入谷底的澜沧江。季节差异所造成雪山融水量的不同,赋予建筑涨水期与枯水期两种景致。

The roof of the process space is designed as a waterscape, forming a salt field. Streams of natural spring water from the snow-capped mountains are allowed to pass through the roofs and finally merge into the Lancang River at the bottom of the valley. Different amount of meltwater from the snow-capped mountains in different seasons form the high water period and the low water period,gifting the building with two kinds of scenery.

 

▽自入口广场人视_结合自然地貌嵌入层层台地 People’s view from the entrance square_Combine the natural landform and embed layers of terraces

▽在地景观_就地取材 Local landscape_local materials

▽保留老树再构景观 Preserve the old trees and reconstruct the landscape

▽游客入口台阶人视_西藏建筑的厚重感与存粹性体现 Tourist entrance steps people’s view_The thick feeling and essence of Tibetan architecture

▽庄接待空间人视_涨水期 Zhuang reception space Renshi_Rising water period

▽酒庄涨水期景致 The scenery of the winery during the flood season

▽酒庄枯水期景致 Dry season scenery of the winery

▽酒窖入口前石头巷道 Stone alleyway in front of the wine cellar entrance

▽接待空间与酿造空间 Reception space and brewing space

▽酒庄游客出口处 Winery Tourist Exit

 

酒庄的公共空间, 则是三块散落在“盐田”上的“山石”,在核桃树掩映下,与原有山石共同再构自然场景。

The public space of the winery, made up of three “rocks” scattered on the “salt field”, are decorated by walnut trees and work together with the mountain rocks to reconstruct the natural scene.

 

▽石头墙与大山老树的景致叠合 The stone wall is superimposed with the scenery of old trees on the mountain

▽自五层展览空间向下看_枯水期_盐田景致层层延续 Looking down from the exhibition space on the fifth floor_Dry season_Yantian scenery continues layer by layer

▽自五层展示空间向下看_涨水期_盐田景致_层层延续入江 Looking down from the exhibition space on the fifth floor_Rising water season_Scenery of Yantian_continuing into the river layer by layer

▽自五层展示空间向下看_涨水期 Looking down from the exhibition space on the fifth floor_Rising water period

▽自核桃树林看酒庄 Looking at the winery from the walnut grove

 

外墙材料则就地取材,运用场地现有的山石砌筑;成为场地中原生石头墙的延续与拓展。同时,外层石头墙显著提升了酿造空间的保温隔热性能;且让墙体工程变得经济合理。

The outer wall material is locally sourced from the existing stones on the site and becomes a continuation and extention of the original stone wall on the site. The outer stone wall significantly improves the thermal insulation performance of the brewing space and makes the wall construction economical and reasonable.

 

▽藏民在酒庄屋顶牧牛_融入日常_回归生活 Tibetans graze cattle on the roof of the winery_Integrate into daily life_Return to life

▽自葡萄地看酒庄 Looking at the winery from the grape field

 

▽橡木桶酒窖空间 Oak barrel cellar space

▽品酒空间_镶嵌空中 Wine tasting space_Inlaid in the sky

▽酒窖空间_层叠交错的空间序列 Wine cellar space_staggered space sequence

▽自品酒空间看酒窖 Looking at the wine cellar from the wine tasting space

 

最终,整体设计建构出一个诗意的场景:“盐田”逐层向下延续进澜沧江,江边石头之间夹着一棵老树;常有藏民在此牧牛;此时,酒庄成为村民的日常活动空间。

Finally, the overall design creates a poetic scene: the “salt field” extends downward into the Lancang River, and an old tree stands between the riverside rocks; as the Tibetans often herd cattle here, the winery becomes a daily activity space for the villagers.

 

▽藏民在千年盐田上劳作 Tibetans work on the millennium salt fields

▽盐田层层延续入江 Layers of salt fields continue to flow into the river

▽千年盐田枯水期景致 Millennium Salt Fields in Dry Season

▽千年盐田涨水期景致 The Millennium Salt Field Scenery During Flooding Period

▽藏民在千年盐田上晒盐 Tibetans drying salt on the thousand-year-old salt pan

 

背靠大山,面朝大江;顺势而为,层层延续,曲孜卡酒庄衔接着山河,成为过渡。

With the mountain at its back and the river in the front,adapting to the terrain and extending downward, Quzica Winery becomes a link between the mountain and river.

 

▽施工过程 Construction process

▽总平面图 Plan

▽首层平面 Ground floor plan

▽二层平面 Second floor plan

▽三层平面 Third floor plan

▽四层平面 Fourth floor plan

▽五层平面 Fifth floor plan

▽剖面 Section

 

 

项目名称:藏山 | 曲孜卡壹捌陆伍酒庄
实际建造 / 产业扶贫项目 / 文旅体验性酒庄
主持建筑师: 王剑峰
主创建筑设计团队:广州PL-T 平时建筑设计事务所
室内设计主创:张湃
室内设计团队:银川大木栋天建筑设计事务所
项目地点:西藏,芒康县,曲孜卡乡
项目年份:2021 年
建筑面积:8,334 m²
用地面积:11,298 m²
项目状态:已建成

Project Name: HIDE | Quzika 1865 Winery
Completed project / Anti-poverty program / Cultural tourism experience
Chief architect : Wang Jianfeng
Architecture design team:GUANGZHOU PL-T ARCHITECTURE STUDIO
Senior interior designer:Zhang Pai
Interior design team: YINCHUAN DAMU DONGTIAN STUDIO
Location:Quzika, Markam,Tibet
Year:2021
Building area:8,334 m²
Land area:11,298 m²
Status:Completed

 


让自然本身来做设计,恰当地构建一个与场地高度融合却又独特的自然场景。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: 平时建筑设计事务所


0 Comments