本文由 Wowhaus 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Wowhaus for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Wowhaus.

 

Wowhaus :   最近才与Muzeon公园和中央艺术家之家分开的Krymskaya河堤,已经被改造得面目全非,曾经是一条道路现已变成了行人和自行车的车道。放置了喷泉,波浪形状的艺术家展馆已经取代了混乱的展览区,散布着长凳的小山已经成为景观公园的一部分,从Krymsky桥另一边的Gorky公园延伸出一条绿带。

Wowhaus :   A once unappealing Krymskaya embankment, only recently separated from the Muzeon park and the Central House of Artists, has been transformed beyond recognition: what once was a road has turned into a lane for pedestrians and bicycles. Fountains have been set up, wave-shaped artist pavilions have replaced a chaotic exhibition area and small hills with benches scattered about have become part of the landscape park thus extending a green strip from Gorky park on the other side of the Krymsky bridge.

 

 

目标:
将一条安静的四车道变成一个新的城市地标,从而给位于艺术家中心屋和莫斯科河之间的Muzeon公园废弃区域带来新生。

Objective:
To turn a quiet four-lane road into a new city landmark, thereby bringing life to the deserted area of Muzeon park between the Central House of Artists and the Moskva river.

 

 

方案:

将Krymskaya堤岸连接到一条10公里的步行和自行车路线上,这条路线从Vorobievy Gori开始,用一个具有独特交通和运动功能的景观公园取代这条道路,同时保留艺术家展览区。

Solution:

To link the Krymskaya embankment to a 10 km pedestrian and cycling route that starts at Vorobievy gori and to replace the road with a landscape park with distinct transit and sport features while preserving the artists’ exhibition zone.

 


改造后的Krymskaya堤岸是莫斯科市中心的第一个全年景观公园。在夏天,波浪形的多级布局可以用于步行、骑自行车或轮滑,而在冬天,它是雪橇、滑冰或滑雪的完美设施。

The transformed Krymskaya embankment is the first year-round landscape park in the centre of Moscow. In Summer the wave-shaped multilevel layout can be used for walking, cycling or roller-skating while in Winter it is a perfect setup for sledding, skating or skiing.

 

 

堤岸的中心设计元素是波浪: 波浪形状的长凳、人行道和自行车道创造了人造景观。

The central design element of the embankment is the wave: wave-shaped benches, pedestrian and cycling waves create an artificial landscape.

 

 

公园分为四个部分: 桥前的一个区域,围绕着“Vernisage”展馆的艺术家区,喷泉广场和“青山”。在规划每个区域时,也考虑了其他驳岸的观景点。

The park zone was divided into four parts: an area in front of the bridge, an artists’ zone around a “Vernisage” pavilion, the Fountain Square and “Green Hills”. When planning each zone, the view from the other bank was also considered.

 

 

最靠近第三Golutvinsky车道的自行车租赁馆配有自行车或滑板的混凝土屋顶坡道,由Roman Kuchukov设计。

The bike rental pavilion closest to the 3rd Golutvinsky lane is equipped with a concrete roof ramp for bikes or skateboards. Designed by Roman Kuchukov.

 

 

在Krymsky桥下

一个连接Gorky公园和Krymsky堤岸的中转区已经成为一个受欢迎的景点,并且在一个舞台和两个木制露天剧场建成后提供了避雨的地方。从里面照亮的28个人造岩石和金属长凳散落在路上,作为从Muzeon到Gorky公园的行人和骑自行车者的一种娱乐。

Under the Krymsky Bridge

A transit zone connecting Gorky Park with the Krymsky embankment has become a popular spot and also provides shelter from the rain now that a stage, and two wooden amphitheatres have been built. 28 artificial rock and metal benches illuminated from the inside are scattered along the way as an amenity for pedestrians and cyclists from Muzeon to Gorky park.

 

 

喷泉区是新公园的中心元素,面向艺术家中心屋,并通过linden小巷与河流隔开。

The fountain zone which is the central element of the new park, faces the Central House of Artists and is separated from the river by a linden alley.

 

   

 

当水面边缘与路面齐平时,选择设置60米长、14米宽的旱喷泉。

A fountain jet, 60 metres long and 14 metres wide, is one of the options of the so called ”dry” fountains when the edge of the water is level with the paving.

 

 

喷泉有一个内部动态照明系统,支持各种照明模式。

49棵椴树被种植在一个典型的法国公园里,它们位于喷泉东北的堤岸上。俄罗斯首次使用了一种特殊种植技术,允许行人和自行车在路面上通行,而不会对树木造成损害。

The fountain has an internal system of dynamic lighting that allows various lighting patterns.

49 lindens were planted in a classic French park order to the north-east of the fountain on the embankment. A special planting technology, used in Russia for the first time, allows walking and cycling on these lanes without causing damage to the trees.

 

 

“青山”

规划这部分步行路线时,特别注意人工景观和种植园。

专为散步和休息而设计的山丘主要是草原植物。像椴树、山楂、罗文树和观赏苹果树这样带有装饰性树冠的树木和灌木被种植在山上,人们可以在那里欣赏风景。

“Green Hills”

When planning this part of the pedestrian route special attention was paid to the artificial landscape and plantation.

Hills designed for walking and resting were furnished mainly with steppe plants. Trees and bushes with decorative crowns like lindens, hawthorns, rowan trees and ornamental apple trees were planted on hills from where one can contemplate and admire the scenery.

 

 

波浪形状的木制长椅和沙滩床在人行道之间被“切割”成小山,这更加突出了人工浮雕。公园的这一部分也有一个人工池塘。

The artificial relief is accentuated by wave-shaped wooden benches and beach beds that are “cut” into hills between walking lanes. There is also an artificial pond in this part of the park.

 

 

Krymskaya堤岸上有三个展馆,第四个展馆将于2013年底完工,并将取代一个加油站。亭子将被用作咖啡馆、商店和自行车租赁。

喷泉广场附近的亭子,由Darya Melnik设计。

In accordance with the bureau’s project there are three pavilions on the Krymskaya embankment, the fourth one will be completed by the end of 2013 and will replace a gas station. Pavilions will be used as cafes, stores and bike rentals.

Pavilion near the Fountain square. Designed by Darya Melnik.


 

“青山”区的咖啡厅由Anna Proshkuratova设计。

所有展馆都广泛使用了玻璃,有些展馆甚至使用结构性玻璃形状——U形钢化玻璃,它具有很高的承载能力。

Cafe-pavilion in the ”Green Hills” zone. Designed by Anna Proshkuratova.

All pavilions feature an extensive use of glass, some of them even use structural glass shapes – U-shaped toughened glass with high bearing capacity.

 

 

Krymskaya堤岸上的每个亭子都是从内部照明,这使得它成为一个安全的地方,同时这也是公园的照明元素。

Every pavilion on the Krymskaya embankment is illuminated from the inside, making it a safe place while also serving as a lighting element of the park.

 


统计:

面积: 45000平方米
长度: 1公里
种植面积:10 700平方米
植物种植: 44726种多年生和观赏植物,96475种球根植物,485种树木和灌木。
花坛和山丘的数量: 34个,其中3个是护壁
铺路面积: 24318平方米
自行车道长度: 4684米
照明: 1419灯具
喷泉: 喷泉尺寸- 12mх60m,203个喷雾器
亭子面积: 喷泉广场亭子——总面积275平方米,“青山”亭子——总面积35平方米,自行车租赁馆——总面积200平方米

设计团队:

主席团合作伙伴: Dmitry Likin, Oleg Shapiro
项目主要建筑师: Mikhail Kozlov
建筑师: Maria Gulida, Alena Zaytseva, Roman Kuchukov, Darya Melnik, Tatyana Polyakova, Anna Proshkuratova,Anastasia Rychkova, Tatiana Skibo, Yarmarkina; with the participation of Yuriy Belov, Anna Karneeva, Olga Lebedeva,  Anastasia Maslova
高级项目工程师: Dmitry Belostotsky, Ivan Mikhalchuk
种植: Anna Andreeva
照明: Anna Kharchenkova
亭子的建造者: Nussli (咨询), Werner Sobek
人工景观咨询: LDA设计
喷泉与电力工程: Adline
总设计承包商: MAHPI
摄影: Olga Alekseenko, Yuriy Brazhnikov/Village, Nikolay Vasiliev, Olga Voznesenskaya, Elizaveta Gracheva, Darya Osmanova

Statistics:

Area: 45 000 m2
Length: 1 km
Area of planting: 10 700 m2
Planting: 44 726 perennial and ornamental plants, 96475 bulbous plants, 485 trees and bushes.
Number of flowerbeds and hills: 34, 3 of which are breast walls
Area of paving: 24 318 m2
Length of bicycle lanes: 4684 m
Light: 1419 light fixtures
Fountain info: fountain dimensions – 12m х 60 m, 203 sprayers
Area of pavilions: pavilion on the Fountain Square – total area 275 m2, pavilion on “Green Hills” – total area 35 m2, bike rental pavilion–total area 200 m2

Design Team:

Bureau partners: Dmitry Likin, Oleg Shapiro
Leading project architect: Mikhail Kozlov
Architects: Maria Gulida, Alena Zaytseva, Roman Kuchukov, Darya Melnik, Tatyana Polyakova, Anna Proshkuratova,   Anastasia Rychkova, Tatiana Skibo, Yarmarkina; with the participation of Yuriy Belov, Anna Karneeva, Olga Lebedeva,   Anastasia Maslova
Senior project engineers: Dmitry Belostotsky, Ivan Mikhalchuk
Planting: Anna Andreeva
Lighting: Anna Kharchenkova
Constructors of pavilions: Nussli (consulting), Werner Sobek
Artificial landscape consulting: LDA Design
Fountain and electricity engineering: Adline
Chief design contractor: MAHPI
Photos: Olga Alekseenko, Yuriy Brazhnikov/Village, Nikolay Vasiliev, Olga Voznesenskaya, Elizaveta Gracheva, Darya Osmanova


更多 Read more about: Wowhaus


0 Comments