本文由 De Molfetta Strode Landscape Architects 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks De Molfetta Strode Landscape Architects for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by De Molfetta Strode Landscape Architects.

 

De Molfetta Strode Landscape Architects:皮克游乐场位于瑞士卢加诺一个人口稠密的社区中心,该游乐场是社区公园系列改造的成果,目的是使其成为更有活力、更具包容性和吸引力的游乐空间。场地被设计成一个微型景观,将提契诺州当地的景观片段融入密集的城市环境中,成为各年龄段人群畅游的空间元素。

De Molfetta Strode Landscape Architects: Pico Playground is located at the heart of a densely populated neighbourhood of Lugano, Switzerland. The project is the result of an initiative to renovate a series of neighbourhood parks making them more vibrant, inclusive and engaging play spaces. The playground was conceived as a landscape in miniature, bringing into the dense urban environment fragments of the local Ticino landscape as elements of free play for all ages.

 

© Simone Bossi
© De Molfetta Strode

 

本项目对现有游乐场进行改造,场地内原本的单体设施均具有预定的游戏结果,此种游乐教育逻辑已然过时。新游乐场优先提倡的是开放式游戏,加强与地形、生物多样性和季节循环的联系。新的“峡谷乐园”由回收混凝土板建造而成,让人联想到场地正上方Monte Bré山裸露的地质层,这隐喻着一种更契合当今时代的新地层学结构。除了使用回收材料外,气候适应和雨水管理也是场地设计的核心。

The project is the renovation of an existing playground which was based on the obsolete play-educational logic of individual objects with predetermined play outcomes. The new playground prioritises open-ended play, enhanced contact with topography, biodiversity, and seasonal cycles. A new canyon, constructed of reclaimed concrete slabs, recalls the exposed geological stratigraphy present on Monte Bré, directly above the site, and suggests a new geology more reminiscent of our time. In addition to the use of recycled materials, climate adaptation and stormwater management are central to the park design.

 

© De Molfetta Strode
© Simone Bossi

 

新的地形条件得以强化、扩展并变得更加复杂,创造出了一系列空间环境和游戏景观,激活整个场地的游娱和聚会潜能。狭小的场地内塑造出舒展的空间序列和丰富的景观环境,颇具吸引力的游戏氛围为人们迎接身心挑战提供了多种机会。

The new topographic condition is enhanced, expanded and made more complex to create a series of environments and playscapes that activate the entire site for play and gathering. The result creates an unfolding spatial sequence and a wide diversity of environments within the small site allowing for an engaging play atmosphere with multiple opportunities for both physical and mental challenge.

 

© Simone Bossi
© Simone Bossi
© Simone Bossi

 

由回收混凝土板构成的峡谷乐园是公园的主入口,场地一侧堆叠的回收材料形成巨石景墙,另一侧的混凝土块则形成日常座位区和攀爬区,以及生长着自然植被的斜坡区。回收理念是基于对当地建筑文化的观察,它们普遍存在着现浇混凝土消耗量大、使用周期短的现象,设计意在对被发现的大块混凝土进行挑选、收集和再利用,以意想不到的形状大小来营建场地景观,让人们直面消费社会背景下的浪费现象。粗砺的半成品外观让人联想到废墟和未来景观,这对于定义成人及儿童专属公共空间来说非常合适。

The new canyon of reclaimed concrete slabs defines the main entrance to the park. On one side the recycled material is stacked and becomes a wall for urban bouldering, while on the other side the blocks make an informal seating and scrambling areas and a slope for spontaneous vegetation. This salvage concept was born out of the observation of the excessive consumption and short life cycle of cast-in-place concrete that is prevalent in the local building culture. The design intent was to select, gather and reuse these large blocks as they were found, with their unexpected shapes and sizes, to build a landscape that confronts us with the waste of our consumer society. The coarse and unfinished appearance, reminiscent of both ruined and future landscapes, is appropriate in defining a place dedicated to both adults and children.

 

▽游乐场立面空间示意 Elevation

© De Molfetta Strode

 

▽回收材料形成的巨石景墙 The recycled material is stacked and becomes a wall

© De Molfetta Strode & Simone Bossi
© De Molfetta Strode

 

因此峡谷乐园本身就是一个地形化场域,人们能够在其可塑的表面上进行探索,整个峡谷充满了崎岖和沟壑,这为小型筑巢动物及野生植被提供了庇护之地。相应地,一座仅由钢索和铁环组成的轻型桥梁横跨峡谷乐园,这座没有坚硬结构的桥梁呈现出一种悬空漂浮的快意姿态,为过桥者带来挑战,并将他们引向最高处。

The canyon is thus a topos in itself, to be explored in its scalable surface, full of roughness and ravines designed to provide shelter for both small nesting fauna and wild vegetation. In turn, the canyon is crossed by a light bridge made only of cables and rings that, with the thrill of suspension without rigid structures, challenges those who cross it and leads to the top of the hill.

 

© Chris Harlow
© Simone Bossi
© Simone Bossi

 

从这里开始,中央游乐区随即展现在人们眼前,该区域包括水上广场、秋千环和滑梯塔。

From here the park opens to the central play area that includes a water plaza with splashes activated only by body movement, the swing ring and the slide tower.

 

▽中央游乐区 The central play area

© De Molfetta Strode

 

▽秋千环 The swing ring

© De Molfetta Strode
© Simone Bossi
© Simone Bossi

 

中央山丘划定出毗邻运动场的街边锻炼/攀爬区,峡谷乐园的另一侧是狗狗公园。这些新节点空间为公园增添了新的活力,使其成为一个开放、温馨的社交聚会场所,能满足附近社区各年龄段人群的需求。

The central hill defines a street workout/climbing area close to the sport fields and, on the other side of the canyon, a dog park. These new programs bring additional life to the park and help to make it an open and welcoming social gathering place for all age groups within the neighbourhood.

 

© Igor Ponti & Simone Bossi
© Simone Bossi

 

▽滑梯塔 The slide tower

© Chris Harlow
© De Molfetta Strode
© Simone Bossi
© Simone Bossi

 

一系列雨水花园过滤地表水,强化了公园的生物多样性和季相变化。雨水花园中砌有大型石块,供人们随意休息、攀爬和写生。一条金属格栅人行步道穿过主雨水花园,可使植被自由生长,径流也能持续流动。该区域配备有野餐桌和玩沙区,成为了附近居民的社交聚会中心。

All of the surface water is filtered through a series of rain gardens which bring biodiversity and seasonal change to the park. Large stones stud the rain gardens and make places for informal sitting, climbing and caulk drawing. The main rain garden is crossed by a walkway made of metal grate which allows continuous movement of vegetation and water percolation. This area, equipped with a picnic table and sand play zone, is the social gathering hub for the neighbourhood.

 

© Simone Bossi
© Caroline Goddard

 

预计到2040年,当地城市环境将与意大利那不勒斯的气候水平相当,精心挑选的植被意在给城市环境带来更多的生物多样性,并加强环境韧性。提契诺州具有独特的生物气候区,处于地中海气候区和大陆性气候区的交汇处,在此气候条件之下,所选植物优先考虑的是能适应长期酷热和干旱的物种。40棵新树木为公园带来了绿荫,并保证一定的生态性和气候缓解功能。

The vegetation was selected to bring more biodiversity and resilience to the urban environment which is projected to have the climate of Naples, Italy by 2040. Building on the unique bioclimatic zone of Ticino, which is the encounter of the Mediterranean and Continental climate zones, the plantings prioritise species and environments which are adapted to long periods of intense heat and drought. Forty new trees provide shade to the park and ensure an adequate ecological and climate mitigation function.

 

© Simone Bossi
© Simone Bossi
© Simone Bossi
© Simone Bossi

 

▽公园平面图 Master Plan

© De Molfetta Strode

 

 

 

 

项目名称:皮克游乐场
竣工年份:2022年
规模:3000平方米
项目地点:瑞士 卢加诺
景观设计事务所:De Molfetta Strode Landscape Architecture
公司网站:https://www.demolfettastrode.com/
联系邮箱:info@demolfettastrode.com
首席设计师:Federico De Molfetta, Hope Strode
设计团队:Alessandra Balzarotti
客户:卢加诺市城市空间部
工程建造:Ruprecht Ingegneria SA, Lugano
图片来源:Simone Bossi; De Molfetta Strode; Chris Harlow; Igor Ponti
摄影师网站:https://www.simonebossi.it/photographer/; https://www.demolfettastrode.com/; – ; https://igorponti.ch/

Project Name: Pico Playground
Completion Year: 2022
Scale: 3’000 sqm
Project Location: Via Pico 28, 6900 Lugano (Switzerland)
Landscape/Architecture Firm: De Molfetta Strode Landscape Architecture
Website: https://www.demolfettastrode.com/
Contact e-mail: info@demolfettastrode.com
Lead Architects: Federico De Molfetta, Hope Strode
Design Team: Alessandra Balzarotti
Clients: City of Lugano, Urban Space Division, Public Spaces
Engineering: Ruprecht Ingegneria SA, Lugano
Photo Credits: Simone Bossi; De Molfetta Strode; Chris Harlow; Igor Ponti
Photographer’s Website: https://www.simonebossi.it/photographer/; https://www.demolfettastrode.com/; – ; https://igorponti.ch/

 

 


蕴含着天然和粗放感的游戏乐园,循环材料也能焕发生机。

审稿编辑:阿毛

更多 Read more about: De Molfetta Strode Landscape Architects

 


0 Comments