本文由 七月合作社 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks July Cooperative Company for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by July Cooperative Company.

 

七月合作社:庭园是富有生命的造型艺术,在继承传统技法与精神的基础上,随于时代。我们认为,在这个追求自然与美的时代,庭园的作用不仅仅是将大自然的清新之感带入城市之中,更重要是的在人们日常生活栖息的空间里,制造一个富有生机的,可以感受不同生命力的场所,使之成为人与自然的连接。

July Cooperative Company:Garden design is the plastic arts with high aesthetic and rich vitality. It inherits the traditional techniques and spirits from the past and also follows the times. We believe that in the era of pursuing nature and artistic aesthetics, the role of the garden is not only to bring the freshness of nature into the city but more importantly, to create and reserve a vigorous, blooming and artistic place where people can establish the connection with nature while living in the city.

 

 

此次的项目坐落在深圳的一栋现代风格的建筑内,整栋大厦是当地商业集团的私人会所所在地。项目由6个庭院组成,分别位于B2F, B1F, 1F, 2F, 3F, 4F。

在设计概念上,每一层的庭院围绕着 “ 漫步山林 ” 的主题进行了不同风格和氛围的设计尝试,融合了室内外的空间特点,给予使用者宛如游览于山林之间般的庭院体验。

The project is built up inside a modern building in Shenzhen, which is a private clubhouse of a local business group. The project consists of 6 gardens that are located in B2F, B1F, 1F, 2F, 3F, and 4F.

In terms of design concept, the garden on each floor designed with different styles and atmospheres based on the theme of “walking in the mountains”, which also integrates the indoor and outdoor space characteristics, in order to provide some forest adventure experiences to visitors.

 

▼概念设计 Concept

© 七月合作社

 

潜入山林 Walk through the Pineland | B2层庭院主题:清新舒畅的步入空间。

从空间功能上考虑,B2F是会所的餐厅所在地,需要一个幽静的景观来制造明亮,畅快,舒心的用餐环境。

B2F is the restaurant of the clubhouse. Considering the function of this space, a quiet visual scene is required here to set up an enjoyable dining environment for the users.

 

▼B2手绘效果图 Sketches

© 七月合作社

 

挺拔的罗汉松与散落的石组,嵌入露天室外空间的铺装中,透过室内宽大的玻璃窗观赏,石头的泠冽,树干的坚韧与苔藓的柔软相互交融,绘成一幅生机勃勃的框景,给人以眺望远处山林般的清新与自然。

The pines and scattered stones are embedded in the pavement of the open-air outdoor space. Seen through the large glass windows from inside, the toughness of the stone and the firmness of the trunk with the softness of the moss blend together to form a vibrant frame, gives people the feeling like taking a glimpse of the distant jungle.

 

 

徜徉其中,仿佛穿行于松林之中。 阳光洒落,斑驳的树影令人忍不住驻足欣赏。

It is like walking through a pine forest when people walk inside the garden. With the sunshine come down through the gaps of the leaves, mottled tree shadows floating on the floor, visitors can not help but stay to enjoy this picturesque moment.

 

 

山林叠泉 Forest Hill Springs | B1层庭院主题:深邃幽静的观赏空间。

B1F为会所的健身室。潺潺流水声和自然风的景象让人觉得仿佛来到了森林里的静谧之地,在人们运动时为其带来轻松舒畅的空间体验。

B1F is the fitness room of the club. The sound of flowing water and natural views make people feel like that they are confronting with a quiet corner of the jungle and bring people a relaxable sight while they doing exercise.

 

▼B1手绘效果图 B1 Sketches

© 七月合作社

 

健身室面向的是庭院的主景。建筑原墙体留下的落水口被设计成为庭院的水源源头,石质水槽将流水缓缓引入到庭院主景的视觉中心。流水穿过瀑布石组间隙,激荡在自然落水石上形成潺潺流水声,落入石板上分成两股水流慢慢溢入水池之中。瀑布两旁是造型各异的植物,石组和植物交相辉映,不仅给人以丰富的视觉享受,同时也代表着力量与柔情的结合。

The fitness room faces the front view of the garden. The rainspout from the original wall of the building remolded to be the water outlet for the garden. The stone tank introduces water slowly into the center of the space. The water flows through the gap between the stone groups of the waterfall, rippling on the stone to create a babbling sound;falling down on the stone into two streams of water then overflow into the pool. Both sides of the waterfall are plants with elegance shapes. Stone groups and plants reflect radiance and beauty to each other, which not only gives people a rich visual enjoyment but also represents the perfect combination of strength and tenderness.

 

 

室外部分在铺装上使用了大块的石条,为空间增添了几分厚重之感。同时,整齐排列的石条也是视线上的引导者,指引室内观赏者透过植物的缝隙,将目光落在若影若现的水景之上。

Large stone slats are used in the outdoor pavement that provides some sense of massiveness to space. The orderly stone also gives the guide to visitors to find out the falling water behind the tree gaps.

 

 

寻幽探胜 Enter the Mountain |1F层庭院主题:清爽明朗的迎接空间。

1F是会所的主入口,是迎接来客的主要空间。已经建成的会所建筑立面简洁现代,所以整个庭院在设计风格上采用沉稳的铺装和雕塑化的石组与之呼应。

1F is the main entrance of the club and the main space for welcoming visitors. The building facade is simple and modern, so in terms of the garden design, some sculptural stone groups with succinct pavement composed to echo the surrounding environment.

 

▼1F手绘效果图 1F Sketches

© 七月合作社

 

利用现场存在的地形高差,在大门与入口平台之间设计了石质台阶。台阶边通过雕塑化处理的景石挡土,堆坡消化现场存在的高差问题。黑松与景石的搭配营造出一种迎客的空间氛围。来访者进入到入户庭院之中,穿过平整,简洁的前院通道,步入会所。

Stone steps were designed between the entrance platform and the gate by using the terrain height. The existing height difference problem was solved by mounding slope and overlay some sculptural stone upon the ground to retain soil. Black pines and stone stand up together to create a welcoming atmosphere in the space. Through a flat organized front passage, visitors get enter into the club.

 

 

入口右侧是现代简约的景观岛屿,左侧是可以进入休憩停留的乱拼平台。不同材质的结合丰富了空间元素,使得入口空间生动而有活力。同时,平整的花岗岩景石也为观赏者提供了休憩点。

On the right side of the entrance is a modern and simple scenery spot, and on the left side, there is a stone platform designed with messy texture for people to standing. The combination of different materials enriches the garden elements, making the entrance space lively and dynamic. At the same time, the flat granite sculpture stone can be used as a chair, providing some rest spots for visitors.

 

 

林中小憩 Rest under the Woods |2F层庭院主题:疏野闲适的休憩空间。

二层庭院对应的室内空间是一家日式餐厅。 结合空间主题,庭院整体呈对角线布置,制造景观深度,仿佛是要将山中行人引入丛林静谧处,舀一勺清泉,品一壶茶,稍作歇息。

The interior space of 2F runs a Japanese restaurant. Based on the characteristics of the entire space, the garden is arranged diagonally to creating the depth of field that gives the guests a feeling of crossing the alley and arriving at a mysterious relaxable corner inside the forest.

 

 

庭院入口处是用黄锈石材组成的乱拼平台,平台的尽头是一条由自然河石组成的汀步。随着汀步小路向里望去,视线深处是一组自然石蹲踞,古朴蹲踞造型与周围的灌木互相衬映,构成一组自然、雅致的景观小品。

The entrance of the garden is the Ranbari platform made by the yellow rust stone, a small path composed of natural river rocks spread in the middle of the garden. Follow this path into the end, the Tsukubai appears in front of the eyes. There are some Shrubs planting around, combined with the primitive simplicity Tsukubai, a freshness and elegant scene framed in the space.

 

 

天光云影 Close to the cloud | 3F层庭院主题:旷达精神的眺望空间。

三层庭院对应的室内空间是会所的起居室。根据庭院所处的空间特点,用低矮的景观进行点缀,意在与远处自然景象相融合,开阔视野,为观赏者带来心旷神怡之感。

The garden on 3F is next to the living room of the club. According to its spatial characteristics, some low shrubs and sculptural stone are used here, intended to integrate with the skyscape behind and bring a bracing sense to the visitors.

 

 

庭院入口由芝麻灰石材铺装组成,看似简单的铺装表面面层实际上经过不同的工艺处理,呈现出不一样的纹路。 步入庭院中,几何造型的眺望平台仿佛是漂浮在碎石之上,增添了空间里观景的仪式感。顺着平台的指向,人们忍不住将目光望向远处。 院中的黄锈石条表情各异,错落有致地摆放使其与天边三三两两悬浮着的的云朵遥相呼应。

The front pavement of the garden is composed of sesame grey stone. The surface may look simple but every piece of it are treated with unique techniques to create different patterns. Stepping into the garden, the stone platform with trapezoidal is hovering on the gravel, its upward shape moving the vision to the sky. Meanwhile, several interspersed yellow rust stone standing with its expressiveness format made dynamic connection with distant clouds.

 

 

会当凌绝顶 Gazing on the Mountain | 4F层庭院主题:超逸洗练的静思空间。

四层庭院对应的室内空间是会所的起居室。这里是会所的顶层,在景观表达上, 干净利落的石质造型简单而又大气,为屋顶空间增添几分象征意味。几何形状的运用,让开阔的屋顶平台在视线上有了焦点,不经意地将观景的“随意性” 整合出几分仪式感。

The outdoor garden on the top floor provides a quiet and enjoyable space next to the guest room. In order to generate the tension and spirituality of the space, few unitary stones with sharp line straight lay on the ground. While enjoying the nature on the roof garden, people can find some geometric pattern composed a line spot as the visual focus on the stone pavement, which are not only ensures the display function, but also reshapes the geometry of the space, enhancing the rhythmic experience in the garden, organizing the space elements in a ritual way.

 

 

不同石材的铺装丰富了平台地面的纹理,由芝麻黑,芝麻灰和芝麻白石材组成的清冷色彩强调了空间内的这份简洁与肃穆。造型平整的石凳为使用者提供了舒适的休憩空间,打磨光滑的石凳表面倒映着周围自然律动的光景。不远处的黄锈石自然造型的景石是空间里别样的点缀,为整个平台增添了一丝恰到好处的灵动与活力。

Different stones are used here to enrich the surface of the platform. The cool texture composed of sesame black, sesame grey and sesame white stones emphasize the simplicity and solemnity in the space. The stone bench provides a comfortable rest space for visitors, within its polished surface reflects the natural rhythm around it. A yellow rust stone with natural shape is the special decoration in the space that brings the sense of spirituality to the viewers without noticing.

 

 

 

 

项目地点:深圳私人会所
设计:七月合作社
公司网站:july-co.com
公司邮箱:info@july-co.com
设计团队:康恒、叶钊、郑海洲
内容:概念设计、深化图纸设计、设计监理
庭园面积:约600平方米
施工时间:2018.12
竣工时间:2019.01
摄影:陈颢

Project Name: Qishan Garden
Project Location: Shenzhen, China
Project Type: Private Club Building
Design Firm: July Cooperative Company
Office Website: july-co.com
Contact Email: info@july-co.com
Lead Designers: Heng Kang, Zhao Ye, Haizhou Zheng
Design Scope: Concept Design, Construction Drawings Design, Design Supervision
Design Area: 600 square meters
Construct Date: 2018.12
Completion Date: 2019.12
Photographer: Hao Chen

 

更多 Read more about: 七月合作社

 


0 Comments