本文由 SWA Group 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks SWA Group for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by SWA Group.
SWA Group:作为城市发展快速崛起的片区,佛山市南海区三山新城充满着希望和活力。由大松林、中心岗、镰岗尾三座山岗组成的三山森林公园,位于三山新城的中心,整体规划面积约88公顷。这个被定位为广佛地区里功能完善、特色鲜明的城市森林公园,目标是成为与生态环境保护、海绵城市建设相结合的,具有山地特色的城市公共景观,实现环境社会与经济效益的统一,为广佛居民创造一个娱乐休闲的活动场地。
SWA Group:Sanshan New Town, a fast-rising urban development in Foshan City’s Nanhai District, is full of hope and vitality. In the New Town’s center lies Sanshan Hillside Park, composed of three hills known respectively as Big Pine Forest, Central Hill, and Liangangwei Hill. This approximately 88-hectare area is envisioned to become an urban forest park with diverse programs and distinctive features, drawing residents from Guangzhou-Foshan (GuangFo) as well as visitors from outside the region. Among the plan’s aims are to create an urban public landscape with mountain features; to achieve unity among environmental, social, and economic benefits; and to create an entertainment and leisure activity space for GuangFo residents.
▽项目视频 Video
▽公园栈道鸟瞰 Aerial view of the plank road in the park
▽栈道上的景色动图 Scenery on the plank road
▽栈道休闲亭廊 Plank Road Leisure Pavilion
▽立体式的山体步道 Three-dimensional mountain trail
▽公园局部鸟瞰 Partial bird’s-eye view of the park
▽自然生态的游乐场 Natural ecological playground
▽多元化的活动形式 Diversified form of activities
依托三山优越的自然和人文资源,三山森林公园的一期于2020年7月建成并正式对公众开放后,吸引了大量当地居民和游客的到访,极大地提升了公众对区域生态的认同感和当地人文体验感。采用边界融合的手法,三山森林公园拓展了城市弹性活力空间,有效地解决了城市公共绿地用地协调难、森林公园山林空间功能发挥不完全等问题,实现了城市向山林拓展,山林向城市延伸的全面融合,使得山、城发展一体化。
Relying on its superior natural and cultural resources, the first phase of the park was built in July 2020, and has been open to the public since then. The park has attracted a large number of local residents and tourists, and has greatly improved the regional ecological and local cultural experience. By blending the mountain-city edge, Sanshan Hillside Park expands the flexible and dynamic space of the city, while effectively solving the difficult coordination of a public green space site within a highly urbanized area and providing additional ecological and active functions for forest space. The project comprehensively integrates a leading urban edge expansion into the mountain, and a mountain extension into the city.
▽设计分析 Design analysis
项目规划和设计充分考虑了山水资源现状,利用山体和城市之间的连续缓坡交界面,打造了一个复合生态基础设施——环山弹性边界。设计旨在保护城中生态圣地,对山体进行低影响、高质量建设。运用“缝-织”的手法,双向激活山野和城市板块中的人气休闲场所,营造山·城交融的弹性空间,形成多元融合、开合有度、灵动活泼的空间,满足了不同年龄层次的人群的需要。在便捷攀山步道的设计基础上,公园以特色植栽、灯光媒体艺术、峰顶标志建筑来提升门户形象和魅力。自然山体和周边城市肌理的对比突出了类似纽约中央公园的城市中规模化自然的体验。
The project planning and design takes the current condition of mountain and water resources into full account, and makes use of the continuous, gently sloping intersection between the mountain and the city to create a composite ecological infrastructure: a resilient boundary around the mountain. Using a “sewing and weaving” method, the park activates popular leisure spaces in the mountain and urban areas in both directions, creating a flexible, multi-faceted mountain-city experience that is both open and self-contained. It is a dynamic and lively space that meets the needs of people of all different ages. The park’s gateway image and convenient mountain climbing trail are enhanced with distinctive plantings, lighted media art, and mountain-inspired signage. The contrast between the mountain’s natural craggy characteristics and the surrounding organized urban fabric highlights the experience of nature at a scale similar to that of New York’s Central Park.
▽场地与周边环境动图 Motion map of the site and surrounding environment
公园有三个不同的区域–自然山坡区、城市发展区和介于两者之间的 “弹性边缘”,由雨水花园、水路和多功能小径组成的环形系统组成。以人为本、灵活多样的空间为人们带来了丰富体验:既有山下大空间的敞亮,又有山顶空间的开阔;既有原生茂盛的香樟林林下空间,又有可以俯瞰四周的观景空间;既有满足儿童好奇心的各种喷水和戏水装置,又有成年人健身、休憩、纳凉和社交的空间。
The park has three distinct areas: a natural hillside, an urban development area, and a “resilient edge” in between − consisting of a circular system of rain gardens, waterways, and multi-use trails. These human-centered and flexible spaces provide rich experiences: the openness of the large space at both the bottom and top of the hill contrasts with intimate space under the lush native balsam fir forest. Broad vistas overlook the surrounding area while details including water jets and play devices satisfy children’s curiosity. Adults may find various opportunities to exercise, rest, cool off, and socialize.
▽总平面图 Plan
秉承对原有自然环境的尊重和敬畏的态度,公园最大限度地保留了现有的山林植被,设计也充分地利用了公园内外的各个灰色基础设施:穿越山体的高铁轨道成为了山顶观景的亮点之一、高架桥下的灰色空间成为了公共锻炼场所、弃置电塔基础被重新利用打造成了观景休闲平台、现有的浅埋山石被重新加固处理形成公园里的石笼和叠石挡墙。
With respect and reverence for the original natural environment, the park preserves the maximum existing mountain vegetation, and the design makes full use of infrastructure both within and outside the park. For example, the high-speed railway track crossing the mountain is one of the viewing highlights from the hilltop observation deck. The “gray space” under the highway has become a public exercise area; the foundation of an abandoned electricity tower has been reused as a viewing and recreational platform; and the existing shallow, buried rocks have been reinforced to form gabions and stacked stone retaining walls.
▽公共锻炼场所 Public exercise place
山间步道入口 Gateway to the Mountain Trail
山脚下的步道系统慢慢地把访客带到了山间步道的入口木亭,木亭隐藏在茂密的植被中,为多样的山路的起点提供了独特的标志,沿着环形小径形成了一个视觉走廊,庆祝并开启奇妙的登山之旅。
The trail system at the bottom of the hill gradually leads visitors to the wooden gateway canopy. Tucked into dense vegetation, the gateway canopy provides a distinct marker for various mountain trailheads. It frames a visual corridor along the loop trail, celebrating entry into the mountain park.
▽入口木亭 Entrance wooden pavilion
山腰林荫步道 Hillside Canopy Walk
山腰林荫步道经过精心设计,既保留了现有的地形,又展示了令人印象深刻的山间景色。利用现有的山势和高差,围绕山顶打造了一条串联多个功能的观景步道,在舒适登山的途中可以听松浪,可以俯瞰三山新城,可以看广州塔,可以……
The canopy walk was carefully designed to preserve existing topography while showcasing impressive mountain views. By leveraging the height difference for a viewing trail around the top of the mountain, the design offers opportunities to listen to the wind through the pines, overlook Sanshan New Town, or gaze into the distance toward Canton Tower.
▽多功能的观景步道 Multifunctional viewing trail
它与山顶的智能迷你图书馆相连,已经成为登山者们在令人惊叹的绿色森林环境中享受阅读时间的热门目的地。登山者们可以在这里补充能量,静候日落美景。
The hillside canopy walk connects to a smart mini library at the top of the mountain, which has become a popular destination for hikers to enjoy some reading time in a stunning green forest setting. Hikers can refuel while wait for the sunset in this peaceful space.
▽山顶智能迷你图书馆 Peak Smart Mini Library
山顶观景平台 Hilltop Overlook
踏出迷你图书馆,往山顶观景平台走出,精妙绝伦的云上“高铁”体验是设计师为登山者们安排的惊喜。振奋人心的城市全景慢慢拉开了帷幕,森林与城市交融的唯美又和谐的景致尽收眼底。
Stepping out of the mini-library and heading to the viewing platform at the top of the mountain, the exquisite “high speed train” experience in the clouds is a surprise for the hikers. An inspiring panoramic view of the city is slowly unveiled, with a pleasant view of the forest and the city mingling in harmony.
▽设计草图 Design Sketch
▽山顶观景平台 Peak viewing platform
山顶观景平台的设计灵感来源于高铁上一节一节的车厢,可双排围绕着桌子对坐,也可以选单排座位享受独自的时光,旁边也有沿着平台的玻璃护栏的一条走道。登山者们坐在云端的”高铁”上,往落地玻璃护栏外看,也能得到平日在高铁的体验:它穿过了日夜、穿过了山水、穿过了车水马龙、穿过了茫茫人海。
The design of the viewing platform on the top of the mountain is inspired by the carriages of the high-speed train, which can be placed in pairs around a table or in a single row of seats for solo time. There is also a walkway along the glass parapet of the platform. Hikers sitting on the “high-speed train” in the clouds, looking out from the glass guardrail, also get the typical rail experience of passing through the day into night, through the landscape, through traffic, and through a sea of people.
▽“车厢式”的观景平台 “Car-style” viewing platform
▽云端上的“高铁” “High-speed rail” on the cloud
主入口多功能公园 Main Recreational Park
北面的休闲公园有各种活动项目和景观体验。为了平衡公园内的高速公路噪音和视觉影响,新月亭和开放草坪的设计被精心调整,阻挡了来自高速公路的噪音,同时改善了视野。活跃的草坪空间为当地市民提供了一个全新的休闲活动、节庆活动和社会交往的聚集空间。草坪周围的新月亭改善了微气候,为人们提供了一个舒适的座位区,可以休息和观看比赛或晚间音乐会。
The recreational park to the north features a variety of active programs and landscape experiences. To remediate the noise and visual impact of the nearby freeway, the Crescent Pavilion and open lawn were carefully oriented, blocking noise from the freeway while improving views. Active lawn space offers the local citizens a brand-new gathering space for leisure activities, festivals, and social interaction. The shade canopy around the lawn also improves the microclimate, providing a comfortable seating area for people to rest and watch games or evening concerts.
▽公园主入口空间 Park main entrance space
▽开敞的阳光草坪,提供聚集活动空间 Open sunny lawn provides gathering space
儿童野趣游乐区 Natural Play
野趣游乐区和互动水景为孩子们创造了一系列玩耍的场所,并在炎热的夏季创造了迷你冷却站。雾化功能被整合到铺装中,在入口广场提供了一个有趣和令人难忘的装置,吸引人们进入公园。
Natural playgrounds and interactive water features offer a series of playful spots for children and mini-cooling stations in the hot summer season. A misting feature is integrated into the paving, providing an unexpected and memorable feature at the entry plaza that draws people into the park.
▽儿童野趣游乐空间 Children’s wild play space
桥下健身活动区 Fitness Area Under the Bridge
公园一期紧邻高架桥,桥下的通常被遗忘的灰色空间,被设计团队重新激活,打造了一个供周边居民锻炼、休息、纳凉、晒太阳的热门场所,利用了高架桥的结构,为访客们遮风挡雨。它也避免了高架桥对公园的碎片化,使公园一期与在建的二期有效地连接起来。在炎热的夏天,风带着森林的凉气穿过桥底,与桥下的遮阴结合,为大家开了天然的空调;在湿冷的冬天,太阳暖暖地斜晒着这个空间,也成为了公园里的一个小暖炉。
Taking advantage of the overhead roadway infrastructure, the park claimed additional shaded spaces for play and fitness programming. The forgotten space under the bridge is effectively utilized, and the traditional “gray space” is fully activated. This has become a popular place for people to exercise, rest, cool off, and socialize. It also avoids fragmentation of the park by the highway, allowing the park to be effectively connected despite it. In the summer, the wind carries cool air from the forest that combines with the shade under the bridge to act as a natural air conditioner; in the wet and cold winter, the sun shines over the space, making it a small “heater” in the park.
▽利用桥下灰空间,打造多功能健身场 Use the gray space under the bridge to create a multi-functional gym
针对三山森林公园的特殊地理区位和山林资源特征,设计团队一同将山体、植被、水域、穿越山体的高铁线和高架桥等作为了设计三山生态恢复和城市设计的根基,打造了一个承载健康、宜居城市诉求、吸引开发和人气的新型城市公园。在此,人们既可以欣赏高铁景观、体验生态自然,也可以进行安静的冥想。三山森林公园成为了三山新城的一张闪亮名片,持续激发三山新城片区发展的活力,形成地区发展的原动力,促进城市经济发展和生活方式的转型升级,不断流光溢彩。
In response to Sanshan Hillside Park’s special geographical location and mountain and forest characteristics, the design team took into account the mountain itself as well as its vegetation and water, along with the high-speed railway line and the highway overpass that crosses the mountain. These features were the basis for the ecological restoration and urban design aspects of Sanshan. The team has created a new type of urban park that satisfies the demands of a healthy and livable city, and attracts visitation and adjacent development. Here, people can enjoy the high-speed rail landscape, experience nature, and also have access to a calm, meditative environment. Sanshan Hillside Park has become Sanshan New Town’s “calling card”: stimulating vitality within the area, serving as a driving force for regional development, and upgrading of the city’s lifestyle and economy – all within a park that flows with light, color, and activity.
▽公园鸟瞰 Aerial view of the park
项目名称:三山森林公园
项目地点:三山新城,佛山市,广东省
设计面积:88公顷
合作顾问:深圳北林苑
SWA设计团队:SWA休斯敦工作室 – Scott McCready, Peiwen Yu, Michael Robinson, Fangyi Lu, Xueying Cao
视频监制:SWA – Xiaoyin Kuang
视频制作:Chill Shine丘文三映
项目摄影:Chill Shine丘文三映
文案制作:SWA – Xiaoyin Kuang
Project Name:Sanshan Hillside Park
Project Location:Sanshan New Town, Foshan, Guangdong
Design Area:88 Hectare
Consultant:BLY
SWA Design Team:SWA Houston – Scott McCready, Peiwen Yu, Michael Robinson, Fangyi Lu, Xueying Cao
Video Executive Producer: SWA – Xiaoyin Kuang
Video Production: Chill Shine
Project Photography: Chill Shine
Article by: SWA – Xiaoyin Kuang, Liz Batchelder
“ 设计结合天然的山地资源打造的城市公园,在提升公众对生态认同感的同时带来更多元的人文体验。”
审稿编辑: 王琪 Maggie
更多 Read more about: SWA Group
0 Comments