本文由 裸筑更新建筑设计事务所 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks RoarcRenew for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by RoarcRenew.
裸筑更新建筑设计事务所:“在接受这个商业命题的时候,我首先会思考如何转译为建筑语言,造一座适合于成都适合于远洋太古里的建筑,其次便是希望在这座限时建筑到期后,材料本体可以达到循环回收再利用。
RoarcRenew: “Upon accepting the project, the first thing in our thought is how to translate the proposition into architectural language, and build a building perfect for Chengdu and Sino-Ocean Taikoo Li. Furthermore, as the service time of the temporary building comes to an end, we hope that the material used in the project can be fully recycled.
▽项目视频 Video
“我开始从竹子入手,竹子是地球的毛发,两三年的时间就能完成一轮生长周期,且生生不息。所以这是竹构建筑,一座使用最易取得的材料搭建的,一座最环保的建筑。”
Bamboo is the perfect material for us. They call bamboo the hair of the earth. It grows up in two to three years and the growth circle continues. Therefore bamboo is the most readily available materials and a bamboo building is the most environmentally friendly ones. “
▽项目鸟瞰 Aerial view
造一座竹构三角形稳固结构体的建筑,是一件非常迷人的事情。而中国汉字“八”“人”“入”,作为“撇捺之间”汉字的代表,既是这次的活动的主题,汉字撇捺的形式也是最稳定的三角形构造,“竹构撇捺之间”的建筑意图,应运而生。
It is a very fascinating experience to build a building with a triangular bamboo structure. In this project, we take the forms of Chinese characters “八”(eight) “人”(people) and “入”(entrance) as our inspiration, all of which are the most stable triangular structure with a left-falling stroke and right-falling stroke. The idea is to construct the building with bamboos.
▽项目与周边建筑环境 Project and surrounding built environment
▽可以被循环使用的限时建筑 A time-limited building that can be recycled
由于这是一座限时建筑,与永久建筑完全不同的是,应该去思考其应该以怎样的方式谢幕?
这对裸筑更新来说,着重考虑的是如何实现大部分的回收和再利用。比如,撇捺竹梁在设计之初,被全力控制在550mm高度,而这个高度,是户外座凳的理想坐高。剩下的钢节点,是可以回到加工厂实现回炉再造的。
“限时建筑拆除之后,我希望主要部件,可以被循环使用。”
当规划好限时建筑 “从哪里来,最后去哪里”之后,剩下的思考,就是活动主旨的呼应以及建造落地了。
As we know it will be a temporary building, we need also consider the consequences of the building after its service time. How to deal with it once it is no longer needed by the owner?
For people at Roarc Renew, we want to recycle the building in the best possible way. For example, we design bamboo beam at the length of 550mm, which is the ideal height for an outdoor stool. The steel joints we used here can also be remolded in the factory.
“We’d like the main components to be recyclable after the temporary building were dismantled.”
After figuring out the raw material for the temporary building, our next focus is to demonstrate the theme of the event with our design and construct the building.
“对我们来说,建筑学是一种表达的工具,讲的是如何表达,是非常自由的,可以是任何形式的,但归根结底是表达什么。”
1 建筑会意 汉字会形 Building with clear expression, character knows its form
这是一座限时建筑,以文化表达为目的而进行的建造意图,因此“建筑会意”非常重要。
“撇捺之间 穿斗陌阡”是此次活动主旨,很重要的一点是让来访者“直抒胸臆”,也就是“建筑会意”。
“人,入,八”三个汉字,皆由一撇一捺书写而成,其代表的是活动核心主旨“人与人的连接”,“连接世界的入口”以及“八周年的时间之旅”。而在书写撇捺笔画的同时,我们发现其呈现的是一种十分稳定的三角形关系,完全符合建筑的力学原理。因此,以撇捺为原型的建构体系,应运而生。
“For designers, architecture is the presentation tool for him/her. It’s quite open when we refer to the forms of presentation. However, the designer should make it clear what he/she is trying to present to the world.”
Although it’s a temporary building, the original intention is to express the culture concept of the owner, so clear expression is the key for the building.
As event theme “Strokes in Calligraphy, Column & Tie in Crisscross” was determined, the focus of the building is to inspire desire of expression from visitors by creating a touching culture atmosphere.
So Chinese characters are definitely needed here. As we refer to Chinese characters of “八”(eight) “人”(people) and “入”(entrance), we can find that the three characters are all made up by left-falling stroke and right-falling stroke, which reflects the themes of the event “connection between people”, “connection to the world” and ” eight years of highlight”. As we write the three Chinese characters, we can find that they are common in form of a stable triangle, which is also in compliance with mechanics principle of a building. Therefore, it’s natural for us to choose the triangle form constructing the building.
▽概念演绎 Conceptual deduction
▽广场上的限时建筑 A limited-time building on the square
整座建筑,使用近1200根竹竿建造而成,轴测纵向分成8跨(7品竹梁+1品钢梯)依次排序。
每一品竹梁由空腹桁架体系搭接而成。头品竹梁以“牛腿梁”向外悬挑,牛腿梁呈现向外怀抱的姿态。
There were about 1,200 bamboo poles in the whole building, and the axonometric longitudinal beam is divided into 8 spans (7 bamboo beams + 1 steel ladder) in sequence.
Each bamboo beam is formed by vierendeel truss system. The first bamboo beam overhangs a bracket beam, which present a posture of embracing outwards.
▽旋转 rotation
末跨的“八字钢梯”加强了竹梁的秩序性,寓意从竹梁到钢梁,犹如过去与现代的对话。
The ” splayed steel ladder” at the end strengthens the order of the bamboo beams, implying a dialogue between the past (bamboo beams) and the present (steel beams).
实际建造层面,撇捺各由三组建筑竹梁插接而成,以传统竹构的方式配合钢铆接节点依次拼装。
由于单品竹梁最长达14米,普通的楠竹的有效使用段只有5-6米。因此三组碳化曲竹梁拼接依次连接,在结构上的插接点,自然而然地形成如同中国传统书法的“笔锋”:“一顿一挫”。笔锋顿挫并非刻意为之,物理建构形成了必不可少的连接节点,而此节点恰如笔法顿挫。因此,书法会形,顿挫建构,顺势成为我们在传统文化与建筑形态上的对话,亦如同”形与意“的对话。
As it comes to construction practice, three sets of bamboo beams were plugged together to form each side of the splayed beam, which were assembled sequentially in the traditional bamboo structure with steel riveted nodes.
Since the maximum length requirement of a beam is 14 meters, but the useful length of ordinary bamboo is only 5-6 meters. Therefore, three groups of carbonized curved bamboo beams were connected in sequence, and at the insertion points a “stroke” like traditional Chinese calligraphy is naturally formed: “a pause and a transition”. We leave strokes there not deliberately but for a reason, in the construction process there forms an indispensable connecting node, and this node happens to be like strokes. Therefore, calligraphy adds to the cultural elements, forming a dialogue between traditional culture and architectural form, just like a dialogue between “shape and idea”.
▽限时建筑夜景 Limited time building night view
撇捺的笔锋,在建筑构造上,以不同数量的竹竿排列来实现粗细变化。
撇划从上至下经历3段,每段剖面分别以8,6,5的数量递减。而捺划,以6竿开始,依次8竿再至12竿。不同的竿数对撇捺笔锋粗细的效仿,更易生动。
In the structure of the building, the strokes are arranged with different numbers of bamboo poles to achieve various stroke weight.
The left-falling stroke are divided into 3 segments from top to bottom, the bamboo poles used decrease by the number of 8, 6, 5 for each section respectively from the top. The bamboo poles of the right-falling stroke start with 6 poles, then 8 poles and then 12 poles. The stroke weight was perfectly presented on the form of the building.
2 穿斗建筑 阡陌交通 Column and Tie in Crisscross Traffic
漫广场西临纱帽街,毗邻城市干道纱帽街,这里是城市路网的目的地,亦是出发点。在这里需要怎样的建筑,是裸筑更新着重思考的点。
有别于太古里其他“平铺式”的大屋盖,一座耸起的,高约12.8m的竹钢建筑,矗立在漫广场中央。我们希望这是一座精神属性的建筑,犹如插入一面旗帜,开始重新连接世界!
因此,穿斗形式的高耸,与阡陌交通的平面体系自然而然的浮现于设计图面上。
这座建筑以穿斗为纲,自然形成阡陌为常的平面交错体系。
M+Park is near to Shamao Street in the west, which is an arterial road of the city. It is a famous destination, and a starting point in the road network of the city. What type of building is needed here? Roarc Renew thought it hard with considerations.
Being different from other large tiled roofs in Taikoo Li, a 12.8m high bamboo and steel building stands in the center of M+Park. We expect it is an architecture with spiritual attribute, just like a flag that reconnects the world.
So the high column and tie construction, together with the crisscross plane system, naturally emerges on the design drawing.
Taking column and tie construction as the main framework, this building is naturally combined into the crisscross plane system.
▽鸟瞰动图 Bird ‘s-eye view of GIFs
我们将“穿斗”作为支撑“撇捺大梁”的载体,一楼置入8个艺术空间,成为“潮流”的发声地。
往上二楼穿插钢结构游廊,达到三楼平台,俯瞰漫广场。
站在三楼平台,向北远眺圣古大慈寺匾额,往西总览现代太古里街巷,而身处平台位置,犹如古今汇聚的时光通廊,在穿斗结构上,形成另一种竖向的交错连通的体系。
We take the columns and ties as the supporting carrier of the oblique beams.
On the first floor, eight art spaces are set to be an arena for trends.
On the second floor is a steel veranda, which leads to the terrace on the third floor. The terrace overlooks M+Park.
Standing on the terrace of the third floor, visitors may look over the tablet of the holy Daci Temple in the north and modern Taikoo Li alleys in the west. Standing on the platform, it feels like a time channel from which you can experience both ancient and modern things. Column and tie construction forms another vertical crisscross system.
▽设计分析 Design analysis
▽融于周边环境的限时建筑 A time-limited building that blends into the surrounding environment
▽穿斗 through-bucket
▽钢梁 Steel beam
▽平轨 Flat rail
▽钢结构楼梯平台 Steel structure stair landing
3 模数组梁 竹钢拆装 Modular Beams and Removable Bamboos and Steels
竹梁被裸筑更新设计成为一种模数系统。
从数根竹竿,拼装而成一组竹架,再到一品竹跨,成为最终的竹梁。这一套关于竹子的模数体系,就是我们的世界观,这个世界是由微观事物组织而成的,人类在自然面前需要时刻保持谦卑与谦逊,从组织立一根竹竿开始,聚沙成塔,滴水成冰。
Roarc Renew makes bamboo beams into a modular system.
Several bamboos were spliced together to become a bamboo framework, then a bamboo span and eventually bamboo beams. This bamboo modular system reflects our vision for the world. The world is composed of a huge number of microscopic things and human beings should always stay humble and modest in the presence of nature. We start from a bamboo, just like we build a sandcastle with sands and make ice from water drops.
“我们很喜欢模数,因为他无论在小的事物,总可以通过智慧和逻辑,抵达巨大彼岸。而在这个项目上,只有用模数化预装竹桁架,才可能在15天里把建筑搭完。”
钢锚栓连接竹竿,钢插片连接每一品竹梁,在盐城结庐工厂完成了42品竹梁,运往成都完成最后的现场安装。
“We like modules, as they can realize our assumptions through wisdom and logic no matter how tiny they are. In this project, only modular pre-assembled bamboos can help complete the building in 15 days. ”
Steel bolts are used to connect bamboo poles and steel inserts are used to connect ranks of bamboo beams. In EMCC Yancheng Plant, 42 ranks of bamboo beams were prefabricated and delivered to Chengdu for final assembly on site.
竹梁的搭建,采用的是空腹桁架的结构体系,利用空腔轻量化主梁,且便于长途运输及现场吊机组装。
Bamboo beams are erected in an open-frame truss structure. Cavity lightens girders, which helps in long-distance transportation and site assembly.
(一根竹竿的建筑之路)(Road to Architecture of a Bamboo Pole)
0 竹竿的选择:竹,竹子,禾本科,竹亚科(Bambusoideae) 高大乔木状禾草类植物。属于禾本科草本植物。其本体由于生长周期迅速,是十分环保的建筑材料。这也是我们大量运用竹子来实现建造的原因:竹体本身十分友好于环境,且可持续。
1楠竹成年之后,根部直径8cm,端部直径在4-5cm 左右,整体长度6m,即”成材“,成为成熟的建筑材料。
2竹竿碳化热弯过程
0 Selection of bamboos: Bamboos are bambusoideae arboreal grass plants. They are grass family herbaceous plants. Due to its short growth cycle, it is a sort of environment friendly building materials with sustainable nature. This is also the reason why we use bamboos as the main material to construct the building.
1 At maturity of bamboos, they can grow to a diameter of 8cm at the root and 4-5cm at the top and a total length of 6m. Then they become mature building materials.
2 Bamboo poles are carbonized and hot bent.
▽穿插钢结构游廊 Interspersed steel veranda
3竹竿通过十字交叉,采用传统绑竹工艺固定构造形式。局部将竹筒替换为钢管以增强竹结构刚度。
4钢插片,是竹与竹,竹与地面的连接插件。钢的强度与扰度是最佳的连接件,设计成插片形式,也是为了以最轻盈的方式将竹钢体系变得更加美观,耐久,坚固。
3 Bamboo poles are cross bound and fixed with traditional binding technique. We use steel pipes to replace bamboo tubes at certain part to enhance rigidity of the bamboo structures.
4 Steel inserts are connectors for bamboo poles and it is also used to connect bamboo poles with ground. From the perspective of strength and deflection, steel inserts are the best connectors. Inserts make bamboo and steel system more beautiful, endurable and solid in the lightest way.
4 棚膜竹凳 可续再生 Sustainable and Renewable Greenhouse Films and Bamboo Benches
整座限时建筑的可回收材料可以分为3种:
1 竹结构,在拆除之后,作为户外竹凳被再次使用。
2 钢结构,在拆除之后被废钢厂全部回收。
3 银色膜布,作为户外竹凳的坐垫,通过绑扎凳垫的形式,再次循环使用。
There are three kinds of recyclable materials in the temporary building:
1 Bamboo structures can be recycled as outdoor stools.
2 Steel structures can be recycled by scrap mills.
3 Silver films can be reused as cushions for the outdoor bamboo stools.
▽可持续坐凳 Sustainable seat
棚膜材质的选择很是考究,我们在近10种膜材料中选择了如今的半透银色膜。
由于造价的限制,我们采用经济的 “焊烫”来拼合膜拼缝,以达到每一品1.3m的横幅尺寸以及10m的纵幅。
头尾固定由3mm钢绳,通过抱箍套环连接至钢螺栓,通过兰花螺丝收紧实现绷直的状态。
棚膜的张拉,让这座建筑成为了遮风挡雨的庇护地。而银色的半透明膜布,是天空与地面的桥梁,他把天青色反给了这座建筑。
We considered a lot when selecting greenhouse films. At last, we chose the semi-transparent film among nearly 10 film materials.
In consideration of the cost, we use economic welding and scalding technology to finish the patchwork, realizing horizontal size of 1.3m and vertical size of 10m.
The starting point and ending point are fixed with a 3mm steel rope, which is connected to the steel bots through hoop collars and tightened up through turnbuckles.
The greenhouse films enable this building to be a shelter from winds and storms.
Being a bridge connecting the sky and the ground, the semi-transparent silver films reflect azure blue color to the building.
▽银色的半透明张拉棚膜 Silver translucent tension shed film
“对于我们设计这座建筑设计的起心立意,是希望他完成了限时使命之后,可以被带去任何地方。”
当20天的展期到期之后,裸筑更新将他化作户外长凳,继续在这里,静静的守护这片土地上的迎来过往,同时也实践了成都远洋太古里的可持续发展的理念。
或者如果有可能,能够为成都这座城市,又或者某个公园,延续作为“建筑零 件”的另一部分的使命。
“Our original purpose of this design is that the building can be taken to anywhere around the world after accomplishment of its temporary mission.”
Upon expiration of the 20-day exhibition, Roarc Renew will turn raw material of the building into outdoor stools to accompany passersby on this land, which also fulfills the idea of sustainable development of Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu.
Or if possible, it may implement its another mission as a “building members” for certain park in the city of Chengdu.
建筑设计:裸筑更新建筑设计事务所
主持合伙人:柏振琦、郁颖
副合伙人: 薛乐骞
驻场建筑师:伍恩泽
设计团队人员: 伍恩泽、盛朦萱、吴叶静、梁萧怡
策展公司: 品汇艺术策展
结构设计:栾栌构造设计事务所
照明设计: ELA寻光
施工总: EMCC结庐
施工顾问: 张成华
钢结构施工方:拓固建筑
竹结构施工方:上海境道原竹
传播顾问:韩爽
摄影: Wen Studio、存在建筑·建筑摄影、韩大王
视频: Wen Studio、裸筑更新
插画: 盛朦萱、黄泓升、吴叶静
灯具赞助: 广东非同凡想照明
蜂窝纸板:三只鸽子纸品
管理团队人员: 汤惠、付高飞、邵应宏、张永军、王洪林
项目位置:成都远洋太古里漫广场
项目面积: 465m²
设计时间: 2023.2.25-2023.3.12
建造时间: 2023.4.7一2023.4.22
Architectural Design: RoarcRenew
Presiding Partner: Bai Zhenqi, Yu Ying
Associate Partner: Xue Leqian
Resident Architect: Wu Enze
Design Team Members: Wu Enze, Sheng Mengxuan, Wu Yejing, Liang Xiaoyi
Curatorial Company: Pinhui Art Curatorial Company
Structure Design: Luanlu Structural Design Office
Lighting Design: ELA Lighting
Construction Manager: EMCC
Construction Consultant: Zhang Chenghua
Steel Structure Construction: Tuogu construction
Bamboo Structure Construction: Shanghai Jingdao
Communication Consultant: Han Shuang
Photography is by Wen Studio, Exist Photography, Han Shuang
Video: Wen Studio, RoarcRenew
Illustrations: Sheng Mengxuan, Huang Hongsheng, Wu Yejing
Sponsored by: Guangdong Feitongfanxiang Lighting
Honeycomb Board: Three pigeon paper products
“ 这是一座使用最易取得的材料竹构搭建的限时建筑,以文化表达为目的而进行的最环保的建筑。”
审稿编辑: Maggie
更多 Read more about: 裸筑更新建筑设计事务所
0 Comments