本文由 SAOTA 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks SAOTA for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by SAOTA.

 

SAOTA:该度假别墅位于巴厘岛具有标志性的冲浪胜地乌鲁瓦图(Uluwatu),设计师在使用当地材料和乡土建筑的基础上融入现代元素,打造了一座与周围美丽环境融为一体的现代豪华度假别墅。

这座由 SAOTA 设计的度假别墅位于印度尼西亚巴厘岛布吉半岛西南端的乌鲁瓦图,高高地耸立在石灰岩悬崖边上。“Ulu ”的意思是“陆地的尽头”,“watu”则代表“岩石”,其名字恰如其分地描述了干旱荒凉半岛的粗犷之美。乌鲁瓦图还以拥有世界上最好的冲浪海滩而闻名,其陡峭的岩石峭壁塑造了令人向往的高空海景。

SAOTA:This resort‐inspired home in Bali’s iconic surf destination, Uluwatu, puts a contemporary spin on local materiality and vernacular architecture to create a luxurious modern holiday home deeply attuned to its beautiful surroundings.

This getaway home designed by SAOTA in Uluwatu, on the south‐western tip of the Bukit Peninsula of Bali, Indonesia, is dramatically perched high on a limestone cliff edge. Ulu means “land’s end” and watu means “rock”, which aptly describes the rugged beauty of wild, arid peninsula. Uluwatu is also known for having some of the world’s best surfing beaches, and its steep, rocky cliffs provide sought‐ after elevated ocean views.

 

 

SAOTA 将别墅放置在一块东西向的大场地上,东侧面朝大海。设计师根据场地规模采用度假村式的布局,独立的套房和生活空间错落有致,将室内和室外空间组织在一起。一系列庭院、花园和其他种植露台被巧妙地编织到建筑中,同时将规则式和自然化的种植结合起来,营造出景观与建筑融为一体的感受。事实上,设计的部分灵感来源于岩石废墟随着时间推移被再自然化的过程,这种自然化的方式使岩石废墟几乎成为自然景观的一部分。

SAOTA designed the house on a large east‐west‐oriented site facing the ocean on the eastern side. The scale of the site allowed for the design to accommodate a resort‐inspired layout with separate suites and living spaces in a fragmented arrangement that weaves together indoor and outdoor spaces. A series of courtyards, gardens and other planted terraces are deftly woven into the architecture, combining structured and naturalistic planting and creating a sense that landscape and architecture are meaningfully integrated. In fact, the design was partly inspired by the way in which rocky ruins are, in time, reclaimed by the landscape, and come to seem almost as if they are part of it.

 

▽设计图纸 Design drawings

 

棕榈树林立的大型入口庭院与悬浮在瀑布水景之上的大台阶营造出一种引人注目的入口仪式感。整面的石墙为进入住宅的体验增添了独特的设计感。中央入口处成为抵达空间的焦点,休息室、餐厅和带顶棚的露台构成了建筑和凉亭的核心,这些建筑和凉亭的布局向外辐射,有机地穿插在种植了植物的庭院和露台中。西面的大庭院相较于东面的广阔景色而言,形成了一个封闭的对景。

A large palm‐lined entry courtyard creates a dramatic sense of arrival with a grand staircase floating over a cascading water feature. Monolithic stone‐clad walls add a singular design statement to the experience of entering the house. The centralised entrance creates a focal point on arrival, where a lounge, dining room and covered terrace form the core of the cellular arrangement of buildings and pavilions, which radiate outwards, organically interspersed with planted courtyards and terraces. A large courtyard to the west provides an enclosed counterpoint to the vast views to the east.

 

 

建筑和户外空间的零散性布局淡化了内部通道的存在,同时还促进了住宅的“多变特质”,即住宅空间布置可以扩展或“收缩”,从而能够容不同数量的人群。即使房主在没有客人的情况下来访,他也可以占据主套房和起居室,而不用在意其他客房的存在,因此,建筑的布局虽然宏伟却从未失去亲密感。同样,在整个规划中,入口、泳池露台和西侧庭院等大型空间与布局紧密的生活空间也取得了平衡。

Not only does the fragmented nature of the building and outdoor spaces do away with internal passages entirely, but it also facilitates the home’s “chameleon quality”, a responsive arrangement that expands or “shrinks” to accommodate both small and large groups of people. Even if the owner was to visit without guests, he could occupy the main suite and living areas without being aware of the additional guest rooms, so the grandeur of the arrangement never loses a sense of intimacy. Similarly, throughout the plan, large spaces such as the entrance, pool terrace and western courtyard are balanced with intimately proportioned living spaces.

 

 

建筑与外部庭院相互交织的方式意味着穿过建筑的道路在建筑与景观之间不断穿行,增强了场所感。无缝整合的室内外生活方式也是对巴厘岛气候的一种回应。一系列带顶棚的室外空间和庭院、凉亭和露台为人们提供了各种独特的户外体验。设计的多孔性使通风从海洋中穿入以实现自然降温。而当酷热难耐时,人们则可以退回到全封闭的空调休息室和用餐区。

The way in which architecture and external courtyards are interwoven means navigation through the buildings involves constantly crossing between architecture and landscape, facilitating a powerful sense of place. The seamlessly integrated indoor‐outdoor lifestyle is also a response to Bali’s climate. A range of covered outdoor spaces and courtyards, pavilions and terraces offer a variety of outdoor experiences with varying degrees of cover. The porous nature of the design encourages naturally cooling cross ventilation to flow in from the ocean. When the heat becomes oppressive, it’s possible to retreat into fully the fully enclosed, air‐conditioned lounge and dining areas.

 

 

在美学和风格上,SAOTA 从传统寺庙和现代建筑等当地建筑独特的大体量和轻质元素混合体中汲取灵感。房屋入口区域采用大型、纪念碑式墙壁,墙壁表面覆层为刻有手工刻痕的当地深色石材,与房屋的规模和特征相协调。有机的风化过程赋予其一种自然光泽和质感。

Aesthetically and stylistically, SAOTA took inspiration from the local architecture’s unique hybrid of mass and lightweight elements, evident in traditional temples as much as in contemporary buildings. The arrival areas of the house are characterised by large‐scale, monumental mass walls featuring dark local stone cladding deeply scored by hand, in keeping with the scale and character of the house. Organic weathering imparts a sense of natural patina and materiality.

 

 

在主要的生活区,巴厘岛建筑特有的乡土木结构凉亭通过玻璃幕墙得到了重新诠释,当地的轻质木屋顶被重新设计为漂浮的混凝土屋顶形式,并用木板标记的混凝土精心制作。这种对当地建筑中普遍存在的木结构的巧妙引用,再次提升了项目的规模。引人注目的屋顶坡度与房屋的东西朝向相呼应,既能捕捉清晨的阳光,又能向东开阔海景,同时还能遮挡午后来自西面的刺眼光线。

In the main living areas, the distinctive vernacular timber pavilions typical of Balinese architecture have been reinterpreted using glass curtain walling, and the local lightweight timber roofs have been re‐envisioned as a floating concrete roof form, beautifully crafted with board‐marked concrete. This subtly playful refence to the timberwork prevalent in the local architecture has once again been elevated in keeping with the scale of the project. The eye‐catching slope of the roof is a climatically appropriate response to the east west‐orientation of the house, inviting in the morning light and opening up ocean views to the east, while providing shelter from the harsh afternoon light from the west.

 

 

在整个建筑中,混凝土的纹理和当地石材等天然饰面与独特的木制品交错布置。垂直屏风、细木工制品和装饰性金属制品,如吧台背面和休息室内的琢面古铜色铝材,以妥帖的细节丰富了原始材料的质感。经过打磨和未填充的石灰华地板为脚下提供了奢华的表面效果,而各种饰面的连续性则给人一种宁静、和谐的感觉。高品质的欧洲进口家具和饰面将低调的奢华感与简约的中世纪设计融为一体。

Throughout the house, the texture of the concrete and natural finishes such as local stone have been overlaid with distinctive timberwork. Vertical screens, joinery and decorative metalwork, such as the faceted bronzed aluminium behind the bar and in the cigar lounge, enrich the raw materiality with thoughtful details. Honed and unfilled travertine floors provide a luxurious finish underfoot while the continuity of the finishes imparts a sense of calmness and cohesion. High‐quality imported European furnishings and finishes introduce a sense of understated luxury with a contemporary take on pared‐back mid‐century design.

 

 

 

 

项目名称:乌鲁瓦图
项目地点:印度尼西亚 巴厘岛
建筑设计:SAOTA
项目团队:Philip Olmesdal、Mark Bullivant、Dominik George、Tasneem Mohamed和Carl Schmidt
当地建筑师:H+H Architecture
项目经理:Penjor Bali Mandiri
结构工程师:Saka Undagi Design
照明顾问:Nipek
MEP 工程师:Wija Kusuma Nadi(设计和施工)
AV 顾问:Twotimesmono
工料测量师:Penjor Bali Mandiri
承包商:CV Adi Jaya Utama
室内设计师:Molteni & C
景观:Bali Landscape Company
摄影师:Adam Letch
抄送:Graham Wood

Project Name: Uluwatu
Project Location: Bali, Indonesia
Architects: SAOTA
Project Team: Philip Olmesdahl, Mark Bullivant, Dominik George, Tasneem Mohamed & Carl Schmidt
Architect of Record: H+H Architecture
Project Manager: Penjor Bali Mandiri
Structural Engineer: Saka Undagi Design
Lighting Consultant: Nipek
MEP Engineer: Wija Kusuma Nadi (Design & Construct)
AV Consultant: Twotimesmono
Quantity Surveyor: Penjor Bali Mandiri
Contractor: CV Adi Jaya Utama
Interior Designer: Molteni & C
Landscaping: Bali Landscape Company
Photographer: Adam Letch
Copy by: Graham Wood

 


这座错层式度假屋坐落在悬崖顶上,以建筑与景观交织的方式组合空间,巧妙地结合了场地地形并对环境做出了回应。

审稿编辑: SIM

更多 Read more about: SAOTA


0 Comments