本文由 柏影工作室 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks BY STUDIO for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by BY STUDIO.
柏影工作室:拿起笔,在设计之初,走在最前面的不是空间,尺度与细节,而是东西方之间最理想的诗意栖居,新希望 D10 的血统亦是如此。对于他们而言,如何传承 D10 精神尤为重要!如同一幅留白的水墨画,谦逊的表达着当代人的诗意生活。
BY STUDIO: Pick up the pen, at the beginning of the design, it is not the space, scale and detail that walks in the forefront, but the most ideal poetic habitat between East and West, and the same is true of the lineage of New Hope D10. For them, how to pass on the spirit of D10 is particularly important! Like a blank ink painting, it humbly expresses the poetic life of contemporary people.
▽项目视频Video
生命的意义在于自我心中的那片山与水,D10 的建筑之势如同画里的高山,而水更像极了宋画,细腻到“人们如何在薄薄的水面上看到微风”。当一滴水落到深处的意境被释放时,力量可能是无穷无尽的。尤其是傍晚时分,当一切都被过滤掉的时候,池面上的水波纹便会像宋画中的几十种画法一般,随着阵阵微风和夕阳任意变换。在设计中着力创造一种新的场地气关键在于场地环境的融合度,城市的列车与整齐的行道树都是一种不一样的美,对于当下、过去和未来的一种理想态度便是生存、生长和新生。如同精心挑选的每一棵乌桕,它们的意义在于 :“树虽不是最美的树,但其生命之美却无需多言。”这也许就是 D10 传递给人们的诗意栖居。为武汉留下一座百年的 D10 !
The meaning of life lies in the mountains and water in my heart, and the D10 building is like a mountain in a painting, and the water is more like a Song painting, delicate to “how people see the breeze on the thin water”. When the mood of a drop of water falling into the depths is released, the power can be endless. Especially in the evening, when everything is filtered out, the ripples of water on the surface of the pool will change arbitrarily with the breeze and sunset like dozens of paintings in Song paintings. The key to creating a new site atmosphere in the design lies in the integration of the site environment, the city’s train and neat street trees are a different beauty, and an ideal attitude towards the present, past and future is survival, growth and rebirth. Like every tree carefully selected, their meaning is: “Although the tree is not the most beautiful tree, the beauty of its life needs no words.” This may be the poetic inhabitation that D10 conveys to people. Leave a century-old D10 for Wuhan!
永恒之诗 ETERNAL POETRY
将尽未尽,将来未来
有这样一处居处博览城市繁华,遵循自然而生
摒弃浮华,传递 19 世纪地中海的鎏光溢 身居其中不错
过山水自然,也不错过华丽人生归家
光影悄然而至,是过往 ? 亦或未来 ? 是当时当下。
The future
There is such a living place to show the prosperity of
The city and follow the nature
Abandon the pomp and convey the brilliance of
The mediterranean in the 19th century
Don’t miss the natural landscape, nor miss the magnificent home
Light and shadow come quietly is it the past? or the future? it was then and now.
▽项目与周边环境 Project and surrounding environment
▽项目与周边环境动图展示 GIF display of the project and surrounding environment
在符号化时代,正如此项目也在寻求一种特定符号。
何谓细节,总之绝不认为是浅显的不假思索的符号堆砌,细节可以转化为时空中并不容易可见的安排,些许是人的一念,又或许是物理时间。
关于美,越来越难存在所谓正确标准,但不正确分明是清晰可见的。
In the age of symbolization, just as this project is looking for a specific symbol.
What is a detail, in short, is by no means considered to be a superficial unthinking symbol stacking, details can be transformed into arrangements that are not easily visible in time and space, a little human thought, or perhaps physical time.
When it comes to beauty, it is becoming more and more difficult to have the right standard, but the inaccuracy is clearly visible.
▽项目鸟瞰 Aerial view
我们总坚信自己有能力去完成不可能的事情。
我们珍视这些时刻,这些我们敢于追求卓越、突破障碍、探索时空、揭开未知面纱的时刻,我们将这些时刻视为我们最值得骄傲的成就。也许我们只是忘了我们仍然是开拓者,我们才刚刚开始。那些伟大的成就不能只属于过去,因为我们的使命既在当下,也在未来。
We always believe in our ability to accomplish the impossible.
We cherish these moments, the moments when we dare to strive for excellence, break through barriers, explore time and space, and unveil the unknown, and we regard them as our proudest achievements. Maybe we just forget that we’re still trailblazers, we’re just getting started. Those great achievements cannot belong to the past alone, because our mission is both now and in the future.
▽简洁柔美的线条艺术 Simple and soft line art
一段梦幻般的时空之旅 A FANTASTIC A JOURNEY THROUGH TIME
01 流光溢彩 ETERNAL POETRY
在灵动与优雅之间游戈
定格璀璨意趣视觉盛宴,悄然而至。
In the flexible and elegant between
The tour of the glittering interest
Of the visual feast, quietly
▽灵动的幕帘 A clever curtain
▽长廊景观幕帘 Corridor landscape curtain
02 时光璀璨 ETERNAL POETRY
内而外
璀璨光华悉数尽显。
From the inside out
Bright brilliance all show.
▽艺术水景连廊 Art and water gallery
在内与外之间,我们常常会事说分明建筑与室内,但场地本身往往是室外,它是建筑本身与城市之间的对话,景观界面起到平衡作用,但终点指向也必然是丰富感观性的。同时感受也是随空间场所与时间会变化,游动着的身体也是最为体感表现。
Between the inside and outside, we often distinguish between the building and the interior, but the site itself is often outdoor, it is the dialogue between the building itself and the city, the landscape interface plays a balancing role, but the end point is also bound to be rich and perceptive. At the same time, the feeling also changes with the space, place and time, and the swimming body is also the most somatosensory performance.
▽随时间的变化感受空间带来的氛围感 Feel the sense of atmosphere brought by space with the change of time
▽场地动图 Field dynamic figure
边界是明亮和朴素的,并且只要墙还保持着它的尺度。
它就会永远吸引好奇的、想要往墙里窥视的目光。
The border is bright and unpretentious, and as long as the wall maintains its scale.
It will always attract curious eyes that want to peek into the wall.
▽无边界的景观空间 Landscape space without boundaries
03 时光际遇 ETERNAL POETRY
天地间的纯粹美好
都源自你我遇见
The pure beauty between heaven and
Earth comes from you and me.
静谧而富有思想的空间氛围,廊下周边的界面与大树下完美融合。平静的水面和一个自然的形态水景长廊,于树林中,是一面镜子,也是一个水景雕塑,水与树交辉相映,消除周边环境的喧闹,正是;结庐在人境,而无车马喧。
A quiet and thoughtful space atmosphere, the interface around the corridor blends perfectly with the large trees. The calm water surface and a natural form water feature promenade, in the woods, is a mirror, but also a water feature sculpture, the water and the trees reflect each other, eliminating the noise of the surrounding environment,Precisely; The knot is in the human realm, and there is no noise of cars and horses.
▽廊下休闲区 Corridor leisure area
04 时光吟游 ETERNAL POETRY
于繁华尽处
寻一抹静谧,泛舟于湖。
In the bustling end
To find a touch of tranquility, boating in the lake.
▽水景挑台景观动图 A GIF of the water scene
▽与长廊水景呼应的景观挑台 The landscape platform echoes the waterscape of the corridor
场地本身的场域所建立的时空,留给人的是感受和共情。
这时舞台的建立如人与时空的对话。
The time and space established by the site itself leaves people with feelings and empathy.
At this time, the establishment of the stage is like a dialogue between people and time and space.
▽漂浮于水面的挑台是自然赋予的景观舞台 The platform floating on the water is a landscape stage endowed by nature
05 时光绽放 ETERNAL POETRY
匆匆的时光中间有一扇门
它分隔了过去和未来
In the rush of time there is a door
That separates the past from the future.
▽微地形景观动图 Microterrain landscape GIF
▽近距离接触自然 Get close to nature
随着人类社会的发展,人与自然的关系进一步恶化,日益严峻的生态危机要求我们正确认识并重新定位人与自然间的关系。在此项目中我们把人与自然的关系作为出发点,用设计的语言来剖析人与自然关系轨迹,提出了人与自然和谐关系建构的设计符号。为人们正确认识和处理人与自然之间的关系提供了思考。
With the development of human society, the relationship between man and nature has further deteriorated, and the increasingly severe ecological crisis requires us to correctly understand and reorient the relationship between man and nature. In this project, we take the relationship between man and nature as the starting point, use the language of design to analyze the trajectory of the relationship between man and nature, and propose the design symbol for the construction of harmonious relationship between man and nature. It provides thinking for people to correctly understand and deal with the relationship between man and nature.
▽极简的空间设计 Minimalist space design
增强虚实之间的对比和节奏感,是留白艺术独有的特点。
留白相当于虚空间,但是其并不是画面中多余的部分,在此当中留给时空,本身就是答案。
Enhancing the contrast and rhythm between reality and fiction is a unique feature of white space art.
White space is equivalent to virtual space, but it is not an extra part of the picture, and leaving time and space in it is itself the answer.
06 静谧与光明 ETERNAL POETRY
是时候
去亲眼所见
亲手所及静谧与光明
It’s time
To go and see in person
The silence and brightness within your reach
▽场地景观动图 A GIF of the site landscape
▽光影下的景观空间 Landscape space under light and shadow
▽细节展示 The details show
07 星途揽月 ETERNAL POETRY
是屋檐下的一方风景
是家
是心灵的世界
A side under the eaves landscape
Is home
Is the world of the soul.
▽建筑室内空间与景观的延续 Continuity of interior space and landscape
▽在场地中感受建筑与景观带来的大气磅礴与山水气韵 Feel the majestic and landscape charm brought by the architecture and landscape in the site
08 光影悄至 ETERNAL POETRY
繁星为灯
心向远方
追寻自由,热望,不羁
Stars for the lamp
The heart to the distant pursuit of
Freedom, desire, unruly
有些情,于岁月中,慢慢消融,不再刻骨铭心;
有些人,于相交中,慢慢远离,好像无影无踪;有些事,于时光中,慢慢淡定,从此不再动心。
Some loves, in the years, slowly dissolve and are no longer memorable;
Some, in intercourse, slowly move away, as if without a trace; Some things, in time, slowly calm down, never moved again.
▽感受岁月静好 Feel the years quiet
▽艺术雕塑景观动图 Art sculpture landscape GIF
▽艺术雕塑 Art sculpture
▽LOGO艺术雕塑 LOGO Art sculpture
相聚在此的一群人 A GROUP OF PEOPLE GATHERED HERE
▽施工过程 The construction process
每当城市列车滑过,象征着美好的夕阳之光不断扑面而来,忙碌的人们也变得慢了许多。城市的天际线不断攀升,而生活的归途也变的错综复杂,何去何从仿佛是与生俱来的灵魂追问。远方着实让人觉得有点远,而当下也并不是那么的触手可及,但人们对生活的向往憧憬与力量却始终没有停止,如同自然生长的大树在不断更替所传达出的时光永恒之美。D10 所承载的永恒之境是对当下最好的表达,东方的留白即填补了人们精神世界的空白,也将日常的美好留了下来 …..
Whenever the city train slides by, the beautiful sunset light continues to rush in, and the busy people become much slower. As the city’s skyline rises and life becomes more complicated, it seems like an innate soul question. The distance really makes people feel a little far away, and the present is not so accessible, but people’s yearning and strength for life have never stopped, just like the eternal beauty of time conveyed by the continuous replacement of natural trees. The eternal realm carried by D10 is the best expression of the present, and the white space of the East fills the gap in people’s spiritual world, and also leaves the beauty of daily life…
项目名称:武汉新希望 D10 天元项目(首开区)
开发商:新希望地产
地理位置:湖北 武汉
新希望地产产品研发中心:陈阜林、吕昭玮、唐静、易海斌
武汉公司产品研发部:梁洪嶂、郭葳、张恒
景观设计:深圳柏影景观设计有限公司
设计总监:柏影,郑晓琪
主要设计人员:伍琳清、卢志伟、郑金泉、吴萱、胡秀欢、陈志强、黎杰良 、肖焕熊
建筑方案设计:上海帝奥建筑设计有限公司
景观施工:江苏百绿园林集团有限公司
幕墙设计:重庆西南铝装饰工程有限公司
泛光设计:南京中电熊猫照明有限公司
摄影:三棱镜、林绿、郑晓琪
文案编排:郑晓琪、王棂
Project name: Wuhan New Hope D10 Tianyuan Project (First Development Zone)
Developer: New Hope Real Estate
Geographic location: Wuhan, Hubei
New Hope Real Estate Product R&D Center: Chen Fulin, Lv Zhaowei, Tang Jing, Yi Haibin
Product R&D Department of Wuhan Company: Liang Hongzhang, Guo Wei, Zhang Heng
Landscape design:Shenzhen Baiying Landscape Design Co., LTD
Design Director: Bai Ying, Zheng Xiaoqi
Main designers: Wu Linqing, Lu Zhiwei, Zheng Jinquan, Wu Xuan, Hu Xiuhuan, Chen Zhiqiang, Li Jieliang, Xiao Huanxiong
Architectural scheme design: Shanghai Dior Architectural Design Co., Ltd
Landscape construction: Jiangsu Bailu Garden Group Co., Ltd
Curtain wall design: Chongqing Southwest Aluminum Decoration Engineering Co., Ltd
Floodlight design: Nanjing Zhongdian Panda Lighting Co., Ltd
Photographers: prism, Lin Lu, Zheng Xiaoqi
Text layout: Zheng Xiaoqi, Wang Ling
“ 在繁华闹热的的城市之中,传承自然山水,探寻一所适宜当代人生活的诗意栖居。”
审稿编辑:Maggie
更多 Read more about: 柏影工作室
0 Comments