本文由 Z+D筑地景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Z+D Landscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Z+D Landscape.
筑地景观:这年夏天,联发集团委托Z+D筑地景观,希望在厦门建一座特别的园子,这座园子会承载联发集团所在城市——厦门的文化和居住精神。
Z+D Landscape:This summer, LianFa group commissioned Z+D to build a special garden in Xiamen, which will carry the culture and living spirit of The City of Xiamen, where The Group is located.
▽项目视频 Video
厦门是一座风姿绰约的“海上花园”,岛、礁、岩、石、花、木相互映衬。侨乡风情、闽南文化、海滨美食、异国建筑融为一体。整个城市海水环绕、沙滩广阔,构成了厦门独特的城市风貌。
Xiamen is a graceful “sea garden”, with islands, reefs, rocks, stones, flowers and trees reflecting each other. Overseas Chinese customs, southern Fujian culture, coastal cuisine and exotic architecture are integrated. The whole city is surrounded by seawater and the beach is vast, which constitutes a unique urban style of Xiamen.
▽厦门城市立面 Xiamen city facade
景观设计灵感源自于菽庄花园的“补山藏海”,利用园林绿化的整体构图及空间体验,从自然出发演绎厦门的林丘、岛屿、海浪、景石等意境,结合建筑新厦门装饰风,打造伴岛而生,林下栖居的自然空间。
The landscape design is inspired by the “supplementing mountains and hiding the sea” of Shuzhuang Garden, using the overall composition and spatial experience of landscaping, interpreting the artistic conception of Xiamen’s forest hills, islands, waves, and jingshi from nature, combined with the new Xiamen decoration style of architecture, to create a natural space that lives with the island and inhabits the forest.
▽元素引用 Element reference
本项目是联发集团悦系标签的落地项目,也是联发首创的新厦门装饰风景观示范区项目。Z+D筑地景观有幸全过程参与标签研发以及项目落地。
This project is the first landing project of Lianfa Group’s YueXi label, and the first new Xiamen decorative landscape demonstration area project in Xiamen. Z+D Landscape has the honor to participate in the whole process of label research and development and project landing.
▽部分过程展示 Partial process presentation
▽元素落位 Location of element
-新厦门装饰风-NEW AMOY DECO
厦门鼓浪屿体现了中国半部近代史,承载着文化特区和人文富矿的使命,也是人文社会启蒙的摇篮。联发集团作为人文的长期主义者,从中提取开明温雅的现代人文精神、展现多元文化杂糅之美,首创与人居共鸣的人文栖居新风向——新厦门装饰风
红砖见证百年岁月洗礼。红砖又名胭脂砖,每一块胭脂砖都经过13道工序、二十小时1200°高温烧制和多次打样,这也是专属于联发的红色。华美的拱券游廊穿插、影波流动,俨然形成一条绝美的月光之环。光影在宛如艺术雕塑的砖墙上随时间流转,为生活写下诗篇。
Gulangyu Island in Xiamen embodies half of China’s modern history and carries the mission of a special cultural zone and rich human resources. It is also the cradle of the Enlightenment of human society. As a humanist, Lianfa extracts the enlightened and elegant modern humanistic spirit, shows the beauty of multiculturalism, and pioneers a new trend of humanistic residence that resonates with human settlements——NEW AMOY DECO
Red bricks witness the baptism of centuries. Red brick is also known as rouge brick. Each Rouge brick goes through 13 processes, firing at 1200 ° high temperature for 20 hours and proofing for many times. This is also the red brick exclusive to Lianfa. The magnificent arcade is interspersed with shadow waves, which seems to form a beautiful moonlight ring. Light and shadow flow over time on the brick walls that resemble artistic sculptures,Write a poem for life.
▽新厦门装饰风胭脂砖门头 New Xiamen decorative style rouge brick door head
▽地面海浪纹理指引归家的方向 The texture of the waves on the ground points the way home
▽建筑融入海天堂构元素 The building incorporates elements of sea paradise
-岛 | 伴岛而生-Island | Born with the island
伴岛而生,临水而居自然与人文交织,彰显水岸诗意生活。
Born with the island, living by the water, Nature and humanity are intertwined, highlighting the poetic life on the waterfront.
▽建筑漂浮于水面之上 The building floats above the water
▽曲线园路结合“水景”塑造海浪形态 The curved garden road combined with the “water feature” to shape the wave shape
▽融入富有特色的黄锈石汀步,打造“人在岛中游”的互动式景观 Integrate the characteristic yellow rust stone stingstep to create an interactive landscape of “people in the middle of the island”
▽镜面水景倒影 Mirror water feature reflection
▽伴岛而生的舒适、惬意的林下空间 The cozy, cozy understory space that accompanies the island
▽精致的自然式植物组团 Delicate natural plant group
▽自然感跌水 Natural feeling of falling water
▽岛屿景观与建筑海浪立面交相呼应 The island landscape echoes the building’s wavy facade
▽风情感连廊与拱劵 Wind and emotion corridor and arch
▽光影与精致的立面细节 Light and shadow with exquisite facade details
▽以连廊为界划分左侧的热带雨林静谧空间 The corridor divides the quiet space of the tropical rainforest on the left
-林 | 择林而居-Forest | Choose the forest to live in
于山海之间,喧嚣之外,寻找诗意的生活状态。景观植入“岛”与“林”的概念,通过小涌泉发出的水流声、成片乌桕林营造的雨林植物,阳光下透过连廊洒入的树影婆娑,从听觉和视觉的感官上,营造具有厦门风情连廊的场景体验,强调景观的渗透性,一幅海岛画卷随之徐徐展开。
Between mountains and seas, Beyond the hustle and bustle, Look for poetic states of life. The landscape implants the concept of “island” and “forest”, through the sound of water flowing from the small spring, the rainforest plants created by the wushu forest, the shadows of the trees sprinkled through the corridor under the sun, from the auditory and visual senses, to create a scene experience with Xiamen style corridor, emphasizing the permeability of the landscape, and an island picture scroll slowly unfolds.
▽休闲平台与乌桕林 Leisure platform with Chinese tallow forest
▽厦门市鸟——白鹭 Egret, the bird of Xiamen City
跌水发出的水流声,水面上漂浮着的树影,从听觉和视觉的感官上,营造具有厦门风情的场景体验。景观提取“石”元素,跳泉为伴,临水而行,精选的景石置入空间之中。
The sound of falling water and the shadows of trees floating on the surface of the water create a scene experience with Xiamen style from the auditory and visual senses. The landscape extracts the “stone” element, jumping into the spring as a companion, walking along the water, and the selected scenery stone is placed in the space.
▽休闲平台与乌桕林 Leisure platform with Chinese tallow forest
▽错落有致的台阶,林荫下舒适的休闲平台 The steps are staggered, and the comfortable relaxation platform is shaded by trees
-树 | 归家航标-Tree | Home navigation
古榕树——航海人归家的地标,犹如海中的灯塔经历无数风雨,依旧指引家的方向。
Ancient banyan tree – a landmark home for navigatorsIt’s like a lighthouse in the seaAfter experiencing countless winds and rains, it still guides the direction of home.
▽场地原有古榕 The site was originally Banyan tree
▽还原古榕树下生活场景 Restore the life scene under the ancient banyan tree
▽还原闽南村落情感地标,成为居民生活的情感纽带 Restore the emotional landmark of southern Fujian village and become the emotional bond of residents’ life
▽流畅的道路线形连接两个空间 A smooth road alignment connects the two Spaces
百年榕树下,地面上海浪造型的铺装围绕着它层层卷开,人们静坐于此,感受时光的流转。
Under the century-old banyan tree, the pavement of the ground in the shape of a wave rolls around it.People sit quietly here and feel the flow of time.
▽舒展的海浪纹线形 The stretch of the sea waves is linear
设计师语 Designer language
抛弃过往经验去做设计,过程总是充满着各种不确定和挑战,为了找到新厦门装饰风的景观设计线索,筑地和联发进行了近一年的研发过程,最终,我们回到了初心,为厦门带来了一座根植于传统文化,充满本土情调的园子。筑地最大的能力是创新和记录文化美好瞬间,这个项目成为筑地设计经历中一次特别的回忆。
abandoning past experience to do design is always full of uncertainties and challenges. In order to find the landscape design clues of the new Xiamen decoration style, Zhudi and Lianfa have carried out the research and development process for nearly a year. Finally, we returned to our original intention and brought a garden rooted in traditional culture and full of local flavor to Xiamen. Zhudi’s greatest ability is to innovate and record beautiful moments of culture. This project has become a special memory in the design experience of Zhudi.
▽联发集团、福建区域与筑地一同进行项目踏勘,现场跟进 Mediatek Group, Fujian region and Tsukiji jointly conducted project reconnaissance and on-site follow-up
项目名称:厦门海沧悦鹭湾示范区项目
项目地点:福建省厦门市海沧区
甲方管理:联发集团福建区域公司
景观设计:Z+D筑地景观
施工团队:厦门华楼环境建设有限公司
设计面积:约3640㎡
呈现时间:2022年7月
摄影团队:NatureSpace然也空间建筑摄影
Project name: Xiamen Haicang Yuelu Bay Demonstration Zone Project
Project location: Haicang District, Xiamen City, Fujian Province
Party A management: Fujian Regional Company of Mediatek Group
Landscape Design: Z+D Landscape
Construction team: Xiamen Hualou Environmental Construction Co., LTD
Design area: about 3640 square meters
Presentation time: July 2022
Photography team: NatureSpace
“ 在地文化与自然元素的演绎,打造伴岛而生,林下栖居的自然生活空间。”
审稿编辑: Maggie
更多 Read more about: Z+D筑地景观
0 Comments