本文由 至岸景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks ZAN Landscape for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by ZAN Landscape.

 

至岸景观:整个场地追寻树无行次,石无位置,屋无宏肆,心无机事的空间氛围感。

ZAN Landscape: Pursue a sense of spatial atmosphere where the trees are messy and out of order, the stones are scattered without a fixed position, the houses are simple, and the heart is peaceful and free of worries.

 

▽项目视频 Video

 

 

 

人类诞生于山野,因此基因里对山林的气息、泥土的触感和自然的芬芳怀有天然的好感,虽时过境迁,但现代人对自然山水生活的向往和追求,依然存在着深刻的共鸣。

Human beings were born in the mountains, so in their genes, they have a natural affection for the breath of mountains and forests, the touch of soil and the fragrance of nature. Although time has passed, modern people’s yearning and pursuit of life in natural mountains and rivers still have a deep resonance.

 

 

场地入口处石墙的围合先一步遮挡视野,为下一刻茶室花园空间开敞做欲扬先抑的陈铺,达到内观身游的完美体验。

The enclosure of the stone wall at the entrance of the site blocks the view at first, and makes a display for the opening of the tea room and garden space at the next moment, so as to achieve the perfect experience of introspection and body travel.

 

▽入口空间 Entrance space

 

想让景观有景深感,必须要构造前中后景形成透视。前景讲究以形传意,石松相配,立于入口处,松的光影变化与石成景,形成了别样的自然意境。

In order to give the landscape a sense of depth, it is necessary to construct the front, middle and back scenes to form perspective. The foreground pays attention to conveying meaning with form, and the stone and pine are matched, standing at the entrance. The light and shadow changes of the pine and the stone form a scene, forming a different natural artistic conception.

 

▽花园入口 Garden entrance

 

石灯以及老石板桥将左右两侧环境相连形成中景,后景则用厚重感十足的叠山流水作为视觉主要轴线的重点景观。

The stone lamp and the old stone bridge connect the left and right sides to form the middle ground, while the background uses the heavy mountains and flowing water as the key landscape of the main visual axis.

 

▽自然山石形成的叠山流水 Natural rock formation of mountains and rivers

 

配合园林做了一些建筑手法的层次穿插,用多个漏窗和落地玻璃窗,使茶室和庭院相互连接在一起,框景、对景,通过对空间界面的再组织,解锁多方位角度,让小尺度场地拥有更多景观可能性。

In conjunction with the garden, some architectural techniques are interspersed with layers, and multiple leaky windows and floor-to-ceiling glass windows are used to connect the tea room and the courtyard together, frame the scenery, and reorganize the space interface to unlock multi-directional angles, allowing the small Scale sites have more landscape possibilities.

 

▽穿插的落地窗把景观引入室内 Interspersed floor-to-ceiling Windows bring views into the interior

▽漏窗 Perforated window

 

花园中用了内蒙、海南、湛江三个不同产地的火山石,不同产地的石头有其不同的特性和风味,通过设计所构思的画面以及对工艺的理解进行调整,让素材更加贴合现场。

The garden uses volcanic stones from three different origins: Inner Mongolia, Hainan, and Zhanjiang. Stones from different origins have different characteristics and flavors. Through the adjustment of the picture conceived by the design and the understanding of the craftsmanship, the materials are more suitable for the scene.

 

▽流水石墙 Running stone wall

 

山系生活,从来不是浅尝辄止,应临之而不惮忙,研之而不怯深,临摹和研究自然之美时,不应该急躁,而应该用心去体察和领悟。对细节的不断雕刻,石缝处理,地形堆积,植物比例,都要经过不断思考和推敲,这是对标准和感官的高要求。

Life in the mountains should not be stopped after a little attempt. You should be brave enough to explore and learn, and not afraid to spend time and energy. When copying and studying the beauty of nature, you should not be impatient, but you should observe and comprehend it with your heart. The continuous carving of details, treatment of stone seams, accumulation of topography, and proportion of plants must undergo continuous thinking and deliberation, which is a high requirement for standards and senses.

 

▽火山石汀步 Volcanic stone stepping

 

光是设计的重要元素,光和水一样都是动态景观,通过构筑物跟树木,让每个时刻,光的投影在花园里都呈现不同的状态。

Light is an important element of design. Light, like water, is a dynamic landscape. Through structures and trees, the projection of light in the garden presents different states at every moment.

 

 

茶室内空间整体以深色调为主,炭黑烧杉板、漆黑的家具,深色系的基调,让里外环境在落地窗前有感官上的分界,整个环境显得更加宁静。地面铺满老石板,巧妙的将室外景观的原生自然感延伸入内,空间主次分明,没有多余的繁杂。

The interior space of the tea room is dominated by dark tones,Carbon black burnt cedar boards, pitch-black furniture, and a dark tone create a sensory boundary between the inside and outside environment in front of the floor-to-ceiling windows,the whole environment seems more peaceful. The ground is covered with old stone slabs, which subtly extend the original natural feeling of the outdoor landscape into the space.

 

 

取之山野的生活方式并无定式,无法长居山林,那就自在地将喧嚣纷扰的烟火日子与静逸清幽的山水糅合一起,吾心安处,是吾家,山野可望,从山系生活开始。

There is no fixed way of life in the mountains. If you can’t live in the mountains for a long time, then you can freely combine the noisy and noisy days of fireworks with the quiet and quiet mountains and rivers. My home is where my heart is at ease,the acquisition of mountain scenery starts from the mountain style life.

 

 

 

项目名称:至然山居
项目地址:广东佛山
景观面积:约160平方米
工作内容:概念设计、方案深化、工程施工
公司网站:www.zaaan.cn
公司邮箱:info@zaaan.cn
竣工时间:2023.06

Project Name:Zan natural residence
Project Site:Foshan Guangdong
Design unit:Zan Landscape
Construction:Zan Landscape
Content: Conceptual design, in-depth drawing design, engineering construction
Design area:160㎡
Company website: www.zaaan.cn
Email:info@zaaan.cn
Completion time:2023.06

 


自然山野,是现代都市人对自然山水生活的向往和追求。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about:至岸景观 ZAN Landscape


0 Comments