本文由 未名设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks WMLA for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by WMLA.
未名设计:从“千园之城”到“公园城市”,社区公园滋养着居民的日常生活。南山中心,书城北侧,在绿荫掩映之下,孩子们悠游嬉戏,成年人健益身心,老年人载歌载舞,这里是文心公园,从早到晚人气满溢,处处彰显着生活之美。
WMLA:When Shenzhen is developing from a city of a thousand gardens to a city of parks, the community parks have been a small blessing to the lives of residents. Wenxin Park, which is located in the center of Nanshan district and near the north of Nanshan Book City, shows a new beauty of the living picture, where the children are playing, adults are working out, and the elderly are singing and dancing under the trees.
文心公园位于南海大道与滨海大道的交汇处,紧邻南山书城,文化气息浓厚,商业配套齐全,居民社区密布,是南山中心区居民的日常休闲目的地。
Located at the intersection of Nanhai Avenue and Binhai Avenue, Wenxin Park is adjacent to Nanshan Book City, with a strong cultural atmosphere, complete commercial facilities, and a dense residential community, making it a daily leisure destination for residents in the central area of Nanshan District.
▽高密度建成核心区中的文心公园 Wenxin Park is the core of a high-density construction area
公园原建于2004年,与城市相伴发展近二十年,树木已蔚然成林,使用者数量持续增加,使用需求日益多元化。然而,林下恣意生长的灌木抢占了居民的活动空间,运动、休闲、社交、育儿人群时常因空间不足而发生冲突。随着深圳公园城市建设的推进,为满足人民日益增长的美好生活愿景,需要赋予公园以新的时代内涵,深圳市南山区城市管理和综合执法局精心开展了本次提升改造。
Originally built in 2004, the park has grown up with the city for almost two decades. The little trees have already turned into a forest, and there are doubled number of users and diversified activity demand than before. However, the shrubs under the trees have taken up the activity spaces, so the sports, leisure, social and childcare people often make conflict with each other. With the promotion of Shenzhen Park City, to meet the growing needs of the people for a better life and to give the park a new connotation of the times, Shenzhen Nanshan District Urban Management and Comprehensive Law Enforcement Bureau carried out this revitalization.
▽公园改造前使用场景 Photos before renovation
▽文心公园改造升级建成后效果 The effect of Wenxin Park after renovation
01 园街一体 时序衔接 Park-street integration
公园融入街区,与城市共发展 Parks are integrated into neighborhood and developed with the city
在城市核心区,社区公园与周边街区的关系更显紧密,公园不是绿色的边界,而是区域视角下融入城市与街区发展的载体。道路绿地与公园绿地整合,扩展公园可用范围,是公园融入城市的第一步。
通过多方协调,西侧地铁上盖临时占用地正式纳入公园范围,为公园拓展使用功能提供空间上的可能性。在梳理周边人流方向、明确使用特征的基础上,研究可达关系与速度关系,整合滨海大道辅道、滨海大道过街天桥、南海大道等道路空间,形成外部的街区环线,与公园进行一体化设计,统筹协调工程时序,减少对周边城市生活的影响。
In the urban core, the relationship between the community park and neighborhood is even stronger. The park is not a green boundary, but a vehicle for integration into the city and the neighborhood development from a regional perspective. The first step is to extend the park’s usable area and integrate the road green space with the park.
After multiple coordination, the land temporarily occupied by the metro superstructure on the west side was formally incorporated into the scope of the park, providing space for the possibility of functional expansion. By analyzing traffic flow and user characteristics, the Binhai Avenue auxiliary road, overpass, and Nanhai Avenue are integrated to form an external loop, which is designed with the park and constructed before the park to reduce the impact on the surrounding life.
▽街道景观与公园一体化设计 Integrated streetscape with park design
公园之美从街道界面徐徐展开,人行道部分以均衡适宜的尺度、纯净的材质和统一的设计语言融入公园设计,柔化公园边界,结合8个出入口,邀请城市居民参与公园生活,分享公园情感。
The beauty of the park unfolds from the street interface. The pedestrian paths integrate into park boundaries with a balanced and appropriate scale, pure materials, and unified design language. Eight entrances invite urban residents to participate in the park life and share the park’s emotions.
▽连续景墙形成公园的第一道形象标识界面 The continuous landscape wall forms the first interface of the park’s identity
▽开放式入口欢迎城市居民参与公园生活 The open entrance welcomes citizens to come into the park
02 以坪为纸 以砚为画 Meadow and inkstone as a painting
阳光草坪,留得三分空间,凝聚七分画意 The sunny lawn could be a beautiful picture without too much design
俯瞰公园,树林环绕着中心草坪,如自然之手,将一捧自由的乐园奉献给城市。改造仍将草坪作为公园的中心,在不减少面积的前提下,进行完形设计,并与周边的林木交融,海绵化提升改善了草坪的性能。人们以自己喜欢的方式融入到大草坪中来,打开心灵的枷锁,或追逐跑闹,或席地而坐,或静心而思。
Overlooking the park, the woods surround the central lawn, like the hand of nature, offering a handful of free paradise to the city. This promotion still places the lawn at the heart of the park, and completes the design without reducing the area. Make the lawn blend in with the trees and improve the infiltration function and the performance of the lawn. People could sit, meditate or chase and run on the ground in any way they want to release their minds.
▽文心之砚重新塑造草坪核心,如一件公共艺术作品般存在 The Inkstone reshapes the core of the lawn as a work of public art
▽作为孩童的天地,变换的地形和曲面欢迎孩子们自由攀爬 As a child’s playground, the changing terrain and curved surfaces welcome children to climb freely.
03 自然华盖 绿荫生活 The park life under the nature waffle
树木是场地最宝贵的存在、美好生活随之展开 Trees are always the most valuable presence on the site
公园内原有树木约500株,冠幅交错,宛若华盖,在深圳漫长的夏日里提供自然庇护。
设计珍视公园内的每一棵树,让树木自由生长,为树提供生命的舞台,展示树形树姿之美,以树为中心构成连续的可赏可游画面。梳理中下层,置入林下、林缘、林间等不同的生活场景,以更开放的绿色空间激发更多使用者的参与感。
There are about 500 original trees in the park, providing natural shelter during the long summer days in Shenzhen.
The design values every each tree in the park, allowing the trees to grow freely, providing a stage for the trees to show the beauty of their shape and posture, and forming a continuous image that can be enjoyed and traveled. The lower and middle levels are combed to create different scenes of life in the undergrowth, at the edge of the forest, and between the trees, so as to provide more participation in open green space.
▽无需修饰,重新给予大树优美的舞台 No need to retouch, give the trees beautiful stages again
林缘处落座 | Seating at the forest edge
草坪周边树木成林,高大的林冠向四周伸展,激活林缘边界,于林缘线下方,清理地被灌木,增设条石座椅和流线型休闲座椅组合,以林缘为框,绘出草坪美景。
The perimeter of the lawn is wooded, with a tall canopy stretching in all directions, activating the forest edge boundary. Below the forest edge, the ground shrubs are cleared and a combination of stone seating and streamlined lounge seating is added. So the forest edge can be a frame to create a beautiful view of the lawn.
▽以林缘为框,大树庇护瞭望草坪公园生活 Framed by a forest edge, the large tree shelters create a lawn park life picture
林间慢跑散步 | Jogging and walking in the woods
于绿林与草坪之间,随地就势,穿行避让或纳入大树,实现3米宽环线跑道长度最大化,1.8米宽的步道连通各组团活动空间,两级路径有效解决公园内部路权冲突问题。
Between the green woods and the lawns, the paths are located wherever they are, and they run through and avoid or incorporate large trees to maximize the length of the 3m wide circular runway, and the 1.8m wide walkway connects the activity space of each group. The two-level path effectively solves the problem of fast and slow conflict inside the park
▽主次环线实现快慢分离,功能有序 Separation roads for fast and slow functions
林窗下游戏 | Gaming under the woods
利用原地被灌木空间,于起伏地形之间,给孩童们提供林下的无动力乐园。阵列化植物组团修饰边界,灰黄橙色塑胶地垫铺设出安全的活动空间,纤细的白色钢架S型穿梭于林间,色彩搭配合宜有度,形态设计新颖大方,融美学与质量于一体。
The shrub spaces turn out to be a non-motorized playground for children under the woods. The undulating terrain, arrays of plants, and the grey-yellow-orange plastic mats provide a safe space for activities, and the slender white steel frame weaves through the forest in an S-shape, with an appropriate color scheme and an innovative design that combines aesthetics and quality.
▽融美学与质量于一体的儿童乐园 Children’s playground shows the aesthetics and quality
多位秋千、弹跳蹦床、旋转木马、多功能运动爬架等器械让孩子们乐不思蜀,动静之中,自在启蒙,提高身体机能。家长们三五成群,聚在一边,得以放松,也可参与活动,共度亲子间的美好时光。
The multi-place swings, bouncy trampoline, merry-go-round, and multi-functional sports climbing frame will keep the children entertained and entertained, and in the midst of movement, they will be enlightened and improve their physical functions. Parents gather in small groups to relax and participate in the activities and spend quality time with their children.
▽一方乐园承载着孩子们满溢的童年快乐 A playground provides childhood fun for children
林荫中舒展 | Stretching in the shade
阳光穿过林荫,洒落在健身场地,搓摩锤击,坐卧行跑,器械齐备,柔软的地垫保障安全,高级的灰白配色舒缓降噪。蓝天绿影之间,可驱驰身心,舒展筋骨,追求个人的身心升华,也可呼朋引伴,共享健康时间。
The sun shines through the shade of the forest and falls on the gymnasium, where you can rub and hammer, sit, lie and run, with all the equipment, and soft mats for safety. And a high-quality grey and white color scheme could soothe the mind and reduce noise. Between the blue sky and the green shadows, you can drive your body, stretch muscles and release your mind, and can call your friends to share a healthy time too.
▽林间氧吧,智慧健身服务专家 The smart fitness service specialist in the woods
林心多元社交 | Socializing in the woods
廊架前广场与活动平台融合,形成公园客厅、后花园和天井院落,坐于廊下可见树见水,赏花赏叶,棋牌、社交、阅读、太极等各得其所,还可开展带娃社交,成为公园的社交中心。
The plaza in front of the veranda is integrated with the activity platform to form a park living room, a back garden, and a patio courtyard, where you can sit under the veranda and see trees and water, enjoy flowers and foliage, have fun with chess, chatting, reading and Tai Chi, and also looking after children.
▽廊架前广场衔接草坪成为公园客厅 The plaza in front of the gallery becomes the living room of the park
▽廊架后园作为社交花园 The porch back garden works as a social garden
高大乔木郁郁葱葱,形成自然穹顶,借助微坡地势改造为自然石材拼贴的叠级坐凳,将浓密的地被植物变成林下平台,增加线性灯饰作为装饰,将原来难以使用的灰空间变成多功能小剧场,老年乐团、社区电影、公园宣传以及孩子们的舞台剧等不同活动为公园注入活力。
Tall trees lushly form a natural dome. Turning the slightly sloping terrain into a natural stone collage of stacking benches, the dense ground cover into an undergrowth terrace, and adding linear lighting as decoration, all these measures transformed the formerly unusable space into a multifunctional mini-theatre. Different activities such as a senior citizens’ orchestra, community films, park promotions, and a children’s stage play take place here.
▽密林微坡变身为多功能小剧场,夜间星光点点,营造森系氛围 A multi-purpose amphitheater, lit by starlight at night, creates an ethereal atmosphere
04 云溪秘境 参与海绵 Participating Sponge City Landscape
寻找穿越林间的雨水精灵Searching the rain sprite through the woods
原本局促在角落里的水塘改造为弹性旱溪景观,地形与林下景观融合,砾石铺底帮助沉淀过滤水质,耐水湿植物形成生态护岸,丰富景观效果并实现海绵功能,全年可蓄滞消纳径流量约1475立方米。
白天,天光云影,夜晚,虫鸣蛙叫,水波、灯光与植物的芬芳,抚平高压工作者的疲惫心灵,于溪边体味公园中的慢生活。这里也是孩子们日常玩耍的热门场景,戏水、捞鱼、摸虾,给了城里孩子一个难得的自然乐园。
The original corner pond has been transformed into a resilient dry stream landscape, where the topography is integrated with the forest landscape, the gravel paving helps to precipitate and filter the water, and the water-resistant wet plants form ecological berms, enriching the landscape effect and realizing the sponge function.
During the day, the sky is lit up with clouds, and at night, insects and frogs chirp in the stream. The fragrance, light, and plants soothe the tired minds of high-pressure workers. It is also a popular scene for children’s daily play. Playing in the water, catching fish, and touching shrimps, give the city children a rare natural paradise.
▽溪流边驻足漫步,栈桥边赏景喂鱼,林间感受清晨阳光 Stroll along the stream, feed the fish at the bridge, and enjoy the morning sun in the woods
▽旱溪+雾森系统,是孩子们的自然乐园 The stream and mist system make a natural playground for children
▽颜值与功能兼具的旱溪景观 Beautiful and functional creek landscape
05 休闲书吧 轻享服务 Book bar with service
褪去喧嚣,觅得一片宁静 A quiet place to escape the hustle and bustle
利用地铁上盖绿地增加休闲书吧,将书城的阅读功能引入公园,从文化建筑拓展到文化场所。书吧内提供轻食、咖啡等服务,为突破传统公园配套服务不足的困境提供了解决思路。
Use the green space above the metro to add a leisure book bar which can provides food and coffee services. The book bar offers a solution to solve the dilemma that the traditional park lack necessary services.
▽景墙和绿篱拂去了川流不息的车流干扰 Landscape walls and hedges brush away the constant flow of traffic
▽灯光浅淡,点亮深深浅浅的绿影 The book bar light up the shades of green
精致的水景小院,树、廊架、溪流与景墙在此处共同成景,坐于吧内读书,近可观潺潺流水和鲜花树影,远可透过林间和草坪望远处的休闲人群。
A small courtyard with an exquisite water view, where trees, verandahs, streams, and walls come together form a landscape, where you can sit in the bar and read a book, watch the flowing water and flowers, and look out through the woods to watching the relaxed people.
▽意境绵长的优美画卷 A beautiful painting of long-lasting meaning
06 公园再定义生活 Redefining the park life
文心十二时辰生活图鉴 Twelve Hours of Life Illustration in Wenxin Park
文心公园景观升级改造成功驱动了城市居民生活方式的变化。每天清晨5点半,晨练的老人们就拉开公园生活的序幕,跑步者,遛娃家长,棋牌老人,广场舞团队,踢毽组织,打球的人们,文艺老人,阅读青年,跑跳儿童,放学的学生……不同人群默契的找到了公园使用的时间段和空间位,各类活动在公园轮番上演,直到晚上10点半后才逐渐归于平静。
The successful landscape upgrade of Wenxin Park has driven a change in the lifestyle of the residents. Every morning at 5.30 am, the old people who exercise in the morning kick off the park life, and then runners, parents with children, chess seniors, dance teams, shuttlecock organizations, football players, literary seniors, reading youths, playing children, students after school …… Different groups of people find time and space for each other in the park. All kinds of activities come to an end after 10.30 pm when it gradually settled down.
结语&设计师说Conclusion & Designer says
保护:在《树木保护》办法的背景下,改造需要审慎,树木不再是绿化的素材,要意识到,这是一次给予我们重新思考树木与生活的场景关系的时候
洞察:从观察到洞察,尊重原有使用习惯,基于问题的设计
平衡:平衡公众利益主体诉求,解决痛点
创造:新的生活场景创造是项目所要始终追求的目标
迭代:以真实案例实践为基础促进标准
提升树木亭亭如盖,延续了公园的绿色记忆,闲适公园生活,融入了周边居民的生活日常。
行至园间,心安此处,畅享自然华盖下的公园生活,这是设计使命的践行,更是现代公园精神的传承、人本初心的体现。
Conservation: in the context of the “Tree Protection” approach, renovation needs to be prudent, and trees are no longer fodder for greenery. It is important to realize that this is a time to allow us to rethink the relationship between trees and life scenes
Insight: From observation to insight, respect for original usage habits, problem-based design
Balance: Balancing the demands of public interests and solving pain points
Creation: The creation of new life scenarios is the goal of the project.
Iteration: Promoting standards based on real-life practice
The trees are like a cover, continuing the green memory of the park, and the leisurely park life is integrated into the daily life of the surrounding residents.
The park is a place of peace of mind, a place where people can enjoy park life under the cover of nature. It is the fulfillment of the design mission, the inheritance of the modern park spirit, and the embodiment of the original heart of people.
项目名称:深圳市南山区文心公园提升改造项目
项目规模:26732㎡
开园时间:2022年1月15日
项目地点:南山区南海大道和滨海大道交汇处西南侧
业主单位:深圳市南山区城市管理和综合执法局
设计单位:深圳市未名设计顾问有限公司(WMLA)、北京远洋景观规划设计院有限公司(深圳分公司)
施工单位:深圳市森斯环境艺术工程有限公司
监理单位:深圳市祺骏建设工程顾问有限公司
甲方团队:王斌、姜珊珊、邓艳君
设计团队:车迪、杨帆、谢园、蔡恬岚、刘玥、林苑、覃作仕、黄舒婷、钟锋、张迪、张明富、徐伟琦、陈昕、杨丽萍、张越
摄影:TAL/曾天培、未名设计(WMLA)
Project Name: Community Hall: Revitalization of Wenxin Park, Shenzhen
Project scale: 26732m2
Opening date: January 15, 2022
Project Location: Southwest of the intersection of Nanhai Avenue and Binhai Avenue, Nanshan District
Owner: Shenzhen Nanshan District Urban Management and Comprehensive Law Enforcement Bureau
Designers: Shenzhen Weiming Design Consulting CO., LTD & Sino-ocean Landscape Design Institute (Shenzhen Branch)
Construction unit: Shenzhen Sensi Environmental Art Engineering Co., LTD
Supervision Unit: Shenzhen Qijun Construction Engineering Consultant Co., LTD
Owner Team: Bin Wang, Shanshan Jiang, Yanjun Deng
Design Team: Di CHE, Fang YANG, Yuan XIE, Tianlan CAI, Yue LIU, Yuan LIN, Zuoshi QIN, Shuting HUANG, Feng ZHONG, Di ZHANG, Mingfu ZHANG, Weiqi XU, Xin CHEN, Liping YANG, Yue ZHANG
Photography: TAL/ Tianpei Zeng, Shenzhen Weiming Design Consulting CO., LTD (WMLA)
“ 更新改造下的公园场地,重新思考了树木与生活的场景关系,是人们日常休闲的优选目的地。”
审稿编辑 王琪 – Maggie
更多 Read more about: 未名设计WMLA
0 Comments