本文由 奥雅设计 L&A design 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks L&A design for authorizing the publication of the project on mooool. Text description provided by L&A design.

 

奥雅 :首创天禧是一个改造项目,在多年前已经热销,部分落座业主早已全面入住。但当时的室外景观环境已经完全不能与现在定位相匹配,需要重新对空间进行审视和梳理。景观的改造和升级,是对新业主的一份邀约,是对一直居住在这里的业主的一份承诺,也是奥雅设计追求更好的人居生活理念的体现。

L&A:Tianxi palace is a renovation project, which has been selling popular many years ago. Some owners have already moved in completely. However, the outdoor landscape environment at that time was completely unable to match the current positioning, and the space needs to be re-examined and combed. The renovation and upgrading of the landscape is an invitation to the new owners, a promise to the owners who have been living here all the time, and the embodiment of L&A’s design to pursue a better living concept.

 

 

总平面图   Master Plan

 

天禧的位置与身份要求设计师必须给出一个北京的世界级的答案。如果以前我们还可以在中国的语境下讲中国的故事,我们现在必须在世界的语境下讲北京的故事。

The location and identity of the project requires designers to give a world-class answer to Beijing. If we used to be able to tell Chinese stories in the context of China, we must now tell stories about Beijing in the context of the world.

 

   

园林艺术虽然是物质的组合,但它必须超越物质的堆砌,升华成一种的精神载体。让我们回到天禧的花园的设计,天禧的景观由三个花园的组合而成:

Although garden art is a combination of materials, it must transcend the stacking of materials and sublimate into a spiritual carrier. Let’s return to the design of Tianxi Palace, the landscape of tianxi is composed of three gardens:

 

椭圆花园

Oval garden

 

 

第一个花园是入口“椭圆花园”,设计师希望这种简洁的空间构图不光给人一种仪式感,同时给人们一种意外。因为,在一切都方方正正的北京出现一个椭圆空间估计谁也想不到。同时,西二环附近城市设计不让做很大的大门,这就出现了一个绕行进入而后豁然开朗的进入中国园林的经典空间序列。

The first garden is the entrance ” oval garden”. the designer hopes that this simple spatial composition will not only give people a sense of ceremony, but also give people an accident. Because, in Beijing, where everything is square. At the same time, the design of the city near the west 2nd ring road does not allow it to build a large gate. This has resulted in a classic spatial sequence of detouring into the gardens and then being enlightened suddenly.

 

环绕着椭圆的草坪,设计师让同样大小的马褂木作为背景树,在马褂木前同样大小的樱花作为前景树。在两圈树下设计了一个四季花园,在花园里还有两条具有仪式感的汉白玉石凳。

Surrounded by oval lawns, the designer uses the same size of Liriodendron as the background tree and the same size of cherry blossoms in front of Liriodendron as the foreground tree. A four-season garden was designed under two circles of trees. There were also two ceremonial white jade stools in the garden.

 

为了给入口空间一个可识别的故事性,设计师在椭圆的中间种植了一颗大树。他们认为这棵树必须具有中国村头的古树与西方田野里大树的双重身份。 这棵树应该是棵村头的神树,同时,是棵可以挂上彩灯的圣诞树。

In order to give the entrance space a recognizable, the designer planted a big tree in the middle of the ellipse. They believe that this tree must have the dual identity of an ancient tree in a Chinese village head and a large tree in a western field. This tree should be a sacred tree at the head of the village, and at the same time, it is a Christmas tree that can be hung with colored lights.

 

社区客厅

第二个花园的身份是社区客厅。居住的本质是社区,奥雅设计的中心景观永远让人们不自觉地走到一起,所以,设计师在中心做了个小广场(社区客厅)。为了吸引儿童在广场上做了一片水深3-5毫米的镜面水景,到了冬天它还是广场。

Community living room

The second garden is the community living room. The essence of living is the community. the central landscape designed by L&A always brings people together unconsciously. Therefore, the designer made a Little Square ( community living room ) in the center. In order to attract children to make a mirror waterscape with a depth of 3 – 5mm on the square, it is still a square in winter.

 

面对着广场是个舞台,舞台一直是奥雅设计的景观里一个不可缺少的要素。有舞台的地方,人们都更愿意参与集体活动并更愿意表达自己真实的情感。

Facing the square is a stage, which has always been an indispensable element in the landscape designed by L&A. Where there is a stage, people are more willing to participate in collective activities and to express their true feelings.

 

下沉花园

最后一个花园是一个下沉花园。这个花园比较自然,基本上是由块石,瀑布与挺自由与茂盛的植物组成的。 虽说是个花园,但感觉上像避难所。据说花园的本质是激发出人们自由的天性。这种自由的天性必须超越善恶,超越了时空,超越自我,因而它会成为一个人们可以躲在那里沉思、冥想与享受孤独的空间。

Sunken garden

The last garden is a sunken garden. This garden is relatively natural and basically consists of rocks, waterfalls and free and lush plants. Although it is a garden, it feels like a refuge. It is said that the essence of gardens is to inspire people’s free nature. This free nature must surpass good and evil, surpass time and space, surpass oneself, thus it will become a space where people can hide and meditate and enjoy loneliness.

 


 

项目名称:北京首创天禧
项目地点:北京,中国
开发商:首创置业
设计公司:奥雅

Project name: Tianxi Palace
Project location: Beijing,China
Developer: Beijing Capital Land
Design company : L&A

 

更多 Read more about:奥雅


6 Comments