本文由 建识设计 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Archperience (Beijing) Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Archperience (Beijing) Design.

 

建识设计:白鹤湖游客中心是白鹤湖旅游综合开发的核心部分,其挑战在于如何在山水悠然的环境中置于一个现代文旅建筑,既满足使用功能,又能与自然和谐共生,融于林,伴于水。

Archperience (Beijing) Design: The Visitor Center is the centerpiece of a comprehensive development initiative for White Crane Lake. The challenge for the designers was placing a stylistically modern cultural building aimed at increasing tourism, in a natural environment defined by its quiet ambience. The project had a multitude of functional requirements to fulfill, while balancing the need to elegantly coexist with a landscape of forests, mountains, and the lake itself.

 

▽全景鸟瞰 Aerial view of White Crane Lake 

© 纯点摄影
© 纯点摄影

 

设计概念 Design Concept

在最初的建筑形式思考中,一个很容易的选项是采用江西当地民居的材料和形式符号,加以抽象、转译,用更现代的手法重新诠释当地传统建筑。 但考虑到本项目近3000平米的体量,在水岸边出现一座大尺度的赣派新中式建筑,反倒显得突兀。

在设计前期研究中,设计师在现场的直观感受起到了决定性作用,这个建筑应是独一无二属于白鹤湖的,既不去过多的关联在地化民居风格,又不刻意强调传统材料与建造方式,而是突出场地本身的特质,强调与自然山水的对话。

游客中心的选址位于一片滩涂之上,场地南、北、西三面环湖,东侧为一片广袤的毛竹林。 清晨太阳未升之际,湖面云雾缭绕,氤氲于竹林之间,徜徉其中,如冯虚御风,不知所止。 为了捕捉这转瞬即逝的奇妙感受,设计师提出“水岸竹云”的设计概念,将水、岸、竹、云四种意向融为一体,以建筑的方式呈现出来。

When the architect Jin’ang Yang was first formulating his design approach to the project, a simple solution would have been to take the materials and forms of the existing local houses in Jiangxi – and then abstracting and translating that language, essentially reinterpreting traditional architecture with a modern approach. However, considering that the building’s program requires nearly 3,000 square meters of area, it was quickly acknowledged that the appearance of a new, large-scale traditional Chinese-style building on the water’s edge would be visually disturbing and incongruous with the nature surrounding it.

Upon visiting the site for the first time, the architect’s intuition and experience came into play and a general design approach was decisively determined. Rather than overtly associating with the local residential architectural style or excessively emphasizing traditional materials and methods of construction, the new building would instead accentuate the natural qualities and atmosphere of the site of White Crane Lake itself.

The Visitor Center is located on a tidal flat, surrounded by the lake on the north, south, and west sides of the site, with an extensive bamboo forest to the east. As the sun rises in the early morning, the lake is shrouded in dense clouds and mist which gently disperse themselves in the surrounding forests. Visitors walking through the forest at this time of day have the impression of simultaneously walking through trees and clouds, high in the sky.

 

▽概念草图 Concept Sketch

© 建识设计

 

为了减小对环境的介入感,建筑体量采用了分散式布局,以圆润的曲线柔化与环境的关系;同时,分散的体量削减了人们对建筑尺度的感知,游客无法一眼看到建筑的全貌,舒展的建筑体量仿佛在环境中流动,人们的视线与脚步也因此跟随着它一起移动,步移景异,像画卷一样在水面上展开。

In order to reduce its intervention on the environment, the volume of the building adopts a decentralized layout, so that its overall form is divided into a series of connected volumes which effectively reduces its perceived visual scale. The building’s design also incorporates rounded forms and curves, softening its relationship with its surroundings and giving the impression of flow and movement – the project invites visitors to stroll around it in order to take in its overall design, with the views of its form and environment constantly changing with every step, unfolding like a traditional Chinese scroll painting on the lake.

 

▽体量生成 Massing Generation 

© 建识设计

▽建筑模型 Building Model 

© 建识设计

▽建筑与环境 Building and Surroundings 

© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影

 

材料 & 表皮 Material & Skin

方案以最通透的玻璃盒子介入环境,在此之上,设计师又引入了第二层“竹表皮”,表皮围绕建筑上下起伏,宛如白鹤伸展的羽翼,又宛若水岸边一朵闲适悠然的竹云。连续的表皮整合了建筑体量,让建筑看起来有了延续感,并与自然融为一体。

The Architect choose a transparent glass volume to intervene in the environment, and then introduce a second layer of “bamboo skin”. The skin floats up and down around the building, like the wings of a white crane, or like a leisurely bamboo cloud on the waterfront. The continuous skin integrates separate building volumes, giving them the appearance of continuity and integration with nature.

 

▽主入口竹编表皮 Bamboo Skin 

© 纯点摄影

▽建筑体量与竹编表皮 Bamboo Skin 

© 纯点摄影

▽连廊与竹编表皮 Bamboo Skin

© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影

 

竹编表皮通过建筑轮廓控制线搭建出主体结构,表皮的控制点再根据功能、景观视野进行调整,并通过二次结构与玻璃幕墙的竖挺固定。上下起伏的形态,既呈现出竹云的漂浮流动感,又保证了室内公共空间最好的景观视线。

The defining line of the building’s envelope was established according to programmatic and formal considerations. Following this, secondary points along the envelope were chosen as a basis for the undulations of the skin, according to the building’s functions and the particular view of the landscape at each point – resulting in the semblance of a floating bamboo cloud from the exterior, and ensuring the best possible views from the interior public spaces.

 

▽表皮生成 Skin Generation 

© 建识设计

▽表皮研究 Skin Research 

© 建识设计

 

在多次现场测试后,为了保证耐久性及建成效果,设计师最终放弃了天然竹材,转而选择了一种表面经特殊处理的仿竹金属合金,既能够在80%程度上模仿原生竹材的质感,又能够极大的兼顾成本和后期维护需求。对于一个长期运营的公共建筑来说,这也是权衡各方诉求后的结果。

外表皮构造考虑了与泛光照明的结合,当夕阳西下,建筑沉入夜色,外皮亮起,建筑宛如一盏浮于湖面上的竹灯笼,为夜间的景区生活增添特色。

Significant on-site testing of the exterior skin was conducted in order to ensure durability and the desired visual and tactile effect. In the end, the designer finally decided to adopt a special surface-treated metal alloy, which provides a robust material with a strong resemblance to natural bamboo, long-term viability, ease of maintenance, and overall cost. For a modestly scaled public building, it was deemed to be the best solution by all parties involved.

A comprehensive lighting system has been integrated into the building’s outer skin, so that when the sun goes down and darkness sets in, the complex external latticework brilliantly lights up. The building appears to shine, recalling a bamboo lantern floating on the lake, creating a visually memorable scene for visitors to the site.

 

▽夜景照片 Night Photo 

© 纯点摄影
© 纯点摄影

▽外观照片Exterior Photo 

© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影

 

旋转楼梯 & 屋顶水池 Whirlpool Staircase & Rooftop Pool

在建筑体量和连桥围合而成的庭院中,设计师精心布置了一部旋转楼梯,它不仅作为垂直交通将游客从地面引入二层观景平台,也是整个庭院空间的视觉焦点。不同半径的同心圆弧梯段,构建出富有张力的造型,成为整个空间的点睛之笔。

In the courtyard enclosed by the building volume and a series of elevated walkways, the architect has carefully placed a spiral staircase: it allows visitors to ascend to the second-floor viewing platform from ground level, but also provides a strong visual focus for the courtyard space overall. Its concentric circular steps with changing radii and variegated side railing create a dynamic, complex shape which provides a creative tension with the other elements of the space.

 

▽旋转楼梯 Whirlpool Staircase 

© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影

▽连廊 & 旋转楼梯 Corridor & Whirlpool Staircase 

© 纯点摄影
© 纯点摄影

▽旋转楼梯构造 Construction of Whirlpool Staircase 

© 建识设计

 

二层的屋面露台设置了无边界景观水池,伫足远眺,水池与湖面融为一体,直至水天一色的远方。

A borderless pool has been incorporated into the roof terrace on the second floor, which has been designed so that the surface of its water seems to blend with the distant blues of the lake and sky beyond when looking over and across it.

 

▽屋面水池 Roof Pool 

© 纯点摄影
© 纯点摄影
© 纯点摄影

 

功能 Function

游客中心分散式的体量,将功能清晰划分为接待、餐饮、会议、会所等几部分。接待大厅布置在可达性最佳的西南角,景观最好的西北角作为餐饮功能使用,后勤位于私密的东南角部,会所布置在顶层,最大化湖面的景观价值。

The visitor center is divided into a number of clearly legible volumes, whose functions include a general reception area, restaurant, conference space, and VIP Club, among others.
The reception hall is located in the southwest portion of the site to offer convenient accessibility, the restaurant occupies the northwest side which offers the best views of the landscape, administration is in the quieter southeast corner, and the VIP Club is placed on the top floor to maximize views of the lake.

 

▽流线和功能分析图 Circulation & Function Analysis 

© 建识设计

▽总平面图 Masterplan 

© 建识设计

▽首层平面图 First floor 

© 建识设计

▽二层平面图 Second floor 

© 建识设计

▽三层平面图 Third floor 

© 建识设计

▽剖面图 Section 

© 建识设计

 

 

结语 Conclusion

设计师把建筑作为了一种“诗意的想象”,采用“水岸竹云”的设计概念,让新建筑以一种柔化的形态融入山林,成为自然本身的一部分而存在。那些清晨弥漫在整个湖面的云和雾,它们幻化为漂浮在空中的建筑,建筑反而退隐为岸边的浮云。

The architect took on the project with the intent of applying an approach informed by a kind of poetic imagination, ultimately arriving at the concept of “bamboo clouds on the water”, allowing the new building to gently integrate with the surrounding mountains and forest, seamlessly taking its place among the natural elements of the area. The mist that rises from the lake in the early morning is transformed into an edifice which seems to hang in the air, receding into floating clouds of bamboo on the shore.

 

 

项目名称:白鹤湖游客中心
建设单位:江西国贵文旅发展有限责任公司
项目地址:江西省贵溪市白鹤湖景区
建筑方案设计:上海建言建筑设计有限公司 + 建识(北京)设计咨询有限公司
总负责人:戴烈
项目建筑师:杨金昂
设计团队:黄川汇,王震东,王会娟,张正
建筑面积:3620㎡
建成时间:2023年5月
施工图设计:建学建筑与工程设计所有限公司
景观:江西省建筑设计研究总院集团有限公司
摄影师:曾江河

Project Name: White Crane Lake Visitor Center
Developer:Jiangxi Guogui Culture & Tourism Development Co
Project Location: White Crane Lake, Yingtan, Jiangxi Province
Design Institution: Archperience (Beijing) Design + Verse Design
Project Leader:Leon Dai
Project Architect:Jinang Yang
Design Team:Chuanhui Huang, Zhendong Wang, Huijuan Wang, Zheng Zhang
Area: 3620㎡
Completed: May, 2023
Construction Drawings Design:Jianxue Achitecture and Engineering Design Institute Co
Landscape Design: Jiangxi General Institute of Architectural Design and Research
Photography:Jianghe Zeng

 


让新建筑以一种柔化的形态融入山林,成为自然本身的一部分而存在。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: 上海建言建筑设计


0 Comments