本文由 广亩景观 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks GM Landscape Design for authorizing the publication of the project on mooool, Text description and images provided by GM Landscape Design.

 

广亩景观广州·鹏瑞1号区别于以往植物营造只介入项目中后期的设计流程,此次我们以植物设计的思路重新划分空间主题、功能场景及平台流线,从生态自然、可持续性、艺术美学、情绪价值传递等多维角度出发,进行系统的植物营造,希望激发客户探索感、参与感及体验感,同时结合高差变化层层递进,营造错落有致的植物观赏节点,调动客户舒缓、兴奋、喜悦等多样的情绪体验。

GM LANDSCAPE: Guangzhou·One Pengrui is different from the previous design process in which plant creation only intervened in the middle and late stages of the project. This time, we redefine the spatial theme, functional scenario and platform flow line with the idea of plant design, and carry out systematic plant creation from the multi-dimensional perspectives of ecology, nature, sustainability, artistic aesthetics, and emotional value.

 

广亩景观与鹏瑞集团首次合作,将植物最新的设计理念应用到花园中,在硬景空间的基础上,以植物为主要设计载体来营造不同气质与氛围的空间,将多样的自然场景带入生活。甲方邀请我们对原有植物进行提升,焕发全新形象。相较常规的植物设计,在已有硬质框架之上,将植物设计重新融合进去,使空间亮点最大化。

GM Landscape cooperated with Pengrui Group for the first time, applying the latest planting design concepts to the garden. Based on the hardscape space, using plants as the main design supporter to create spaces with different temperament and atmosphere, and bringing various natural scenes into life. When we received the commission, the construction of hardscape had been completed, the client invited us to make a second design for the overall greening effect. Compared with the conventional plant design, the difficulty this time is that we have to reintegrate the plant design on top of the existing hardscape frame to maximize the characteristics of the space.

植物传递的不同情绪
01植物设计的突破1:1落地还原

Breakthroughs in Plant Design1:1 Implementation

由于缺乏将植物品种、状态、尺度的精准表达,比例夸张、空间失真的效果图常常导致最终建成项目的“卖家秀”与“买家秀”。基于此我们此次提高了效果图的精细化,尽可能的模拟植物落地状态,精准还原植物的不同主题设计,最终实现1:1还原保证呈现效果。

Due to the lack of accurate expression of plant species, state and scale, the exaggerated proportion and spatial distortion of the rendering often lead to the “seller’s show” and “buyer’s show” after finalized. Based on this, we have improved the refinement of the rendering, simulated the completed state of plants as much as possible, accurately restored the different themes of plant design, and finally realized 1:1 implementation to ensure the final effect.

留梦效果图
 
留梦鸟瞰
留梦实景
蕾丝效果图
蕾丝实景
02植物色彩的艺术化运用,以植物链接空间

The Artistic Utilization of Plant Colors Linking Space with Plants

把所有植物划定为一个色板是最“偷懒”的安全牌,大自然绚丽多彩,植物需要展现它最真实迷人的色彩。如同历久弥新的油画瑰宝,我们希望能把植物的色彩优势最大化的体现,用不同的颜色营造独一无二的视觉感受,让色彩成为花园的标签:明亮的橙黄、纯净高雅的素白、深邃优雅的靛蓝、热情四溢的朱红……从深绿到浅绿,形状各异、色彩斑斓的植物,在我们的花园一一呈现。
根据不同的空间设定,既有私密围合的小花园可以赏花休憩,也有半开敞的空间可以提供亲子游乐及植物认知,主题各异又彼此融合。考虑到对空间整体的艺术化营造,我们将植物与光影完美结合,打造一条光影漫步林串联起每个主题性小花园,漫步其中光阴流转,植物生生不息,四季轮回,草木更替。

It’s a shortcut and security to assign all plants to a single color palette. Nature is colorful, and plants need to be shown in their truest and most fascinating colors. Like a timeless oil painting, we want to maximize the color benefits of plants, create a unique visual experience with different colors, and make color the label of the garden: bright orange and yellow, pure and elegant white, deep and elegant indigo, and passionate vermilion…… from dark green to light green, colorful plants in all shapes and sizes show up in our garden one by one.

According to different spatial situations, there are private enclosed gardens for enjoying flowers and resting, as well as semi-open spaces for parents and children to play and learn about plants, with different themes and integration with each other. Considering the artistic creation for the whole space, we combine plants with light and shadow to create a forest promenade filled with dappled shadows connecting each thematic garden, while we walk can feel time flow, plants grow endlessly, grass and trees change in the cycle of seasons.

热烈奔放的色彩
明亮的橙黄
松弛自然的场景
静谧优雅的小空间
城市的浪漫与繁华
从植物的角度去挖掘每个花园的主题,通过植物的色彩、主题、观赏特性,做到每个花园各具特色。从观赏角度,空间的围合及主要花园之间的连接关系出发,确定整个花园格局:5个核心花园分布在T1、t2、t3三栋楼的主要视线,所有花园分布在各个散落的平台,漫步道用光影森林与星辰漫步花园串起整条流线;并提炼出三个主要的价值亮点:T1主打高雅、精致、浪漫;T2主打明媚、自然、活力;T3主打惊艳、热烈、梦幻。
Explore the theme of each garden from the perspective of plants, each garden has its own characteristics through focusing on the color, theme and ornamental characteristics. The whole garden pattern is determined based on the viewing point, the enclosure of space and the connection relationship between the main gardens: 5 core gardens are distributed in the main sight lines of the three buildings T1, T2 and T3, all gardens are settled in the various scattered platforms, and the flow line of the promenade is linked with the light and shadow forest and the starlight wandering garden. Three main value highlights are extracted: T1 focuses on elegance, exquisite, romance; T2 focuses on brightness, nature and vitality; and T3 focuses on stunning, passionate and dreamy.

 

色彩美学与情绪表达
花园的三个价值亮点
03自然明媚的留梦花谷+轻松活力的知觉花园

The natural and bright Dreams and Flowers Valley + The relaxing and energetic Perceptual Garden

光与花园的设计息息相关,通过精心的植物布局,让花园在不同的时间和季节都可以展现出光影交错的美感。暖色调的搭配营造出温馨舒适的氛围,低斜的阳光洒下柔和而温暖的光芒,使沐浴其中的植物更显魅力。红花与黄叶相互映衬,织就一幅炽热绚丽的画面,令整个花园光彩夺目,熠熠生辉。

Light is closely related to the garden’s design. Through the careful layout of plants, the garden can show the beauty of light and shadow at different times and seasons. Warm colors create a warm and cozy atmosphere, and the setting sunlight streams down a soft and warm glow that adds charm to the plants bathing in it. Red flowers and yellow leaves contrast with each other to create a gorgeous picture that makes the entire garden sparkle.

光影交织的留梦花谷
落日余晖下的知觉花园
T2第一视角是自然多彩的“留梦花谷”,花园场景仿佛穿越至文艺复兴时期,与波提切利著名代表作《春》隔空对话。画中植物品种丰富,质感浓郁。我们精选轮廓清晰的观叶植物,以斑驳的方式布置,各色深浅不一的绿叶相映成趣。四季更替中,叶片颜色变换,点缀其间的红色花朵犹如繁星点点,为花园增色不少。不同质感和形状的叶子形成鲜明对比,增强了观赏的趣味性和层次感,充分展现了花园中花叶共生的多彩与活力。
植物品种选择36种,其中观叶植物16种,观花植物20种,木本植物占90%,宿根花卉比例仅占10%。植物的设计依旧遵循长效及低维护的原则,既有广州原生植物也有新引种的园艺新优品种类,如冬季开花好似繁星闪烁般的烟火树,叶形别致如大提琴般的花叶琴叶珊瑚,绿黄斑驳的古巴拉贝木,原产于西非花叶像一把迷你蒲扇的红纸扇,通过设计将植物千变万化的魅力尽情展现出来。

The first viewpoint of T2 is the natural and colorful “Dreams and Flowers Valley”, a garden that seems to travel back to the Renaissance period, conversing with Botticelli’s famous masterpiece “Spring”. The plants in the painting are rich in variety and texture. We have selected foliage plants with clear outlines and arranged them mottled, different shades of green leaves contrast finely with each other. The leaves change color as the seasons change, and the red flowers in between are like stars which adding color to the garden. Different textures and shapes of leaves form a sharp contrast that enhances the interest and layers, fully demonstrating the colorful and dynamic symbiosis of flowers and leaves in the garden.

36 plant species were selected, including 16 species of foliage plants, 20 species of flowering plants, woody plants accounted for 90%, the proportion of perennial flowers accounted for only 10%. The plant design still follows the principle of long-lasting and low maintenance, there are both Guangzhou’s native plants and newly introduced horticultural species, such as Clerodendrum quadriloculare that bloom in winter like twinkling stars, cello-shaped Jatropha pandurifolia, green and yellow Variegated Lemonia, and the Mussaenda erythrophylla that is native to West Africa and whose appearance look like a miniature fan. The design shows the plants’ ever-changing charms.

多种红色的花朵与叶片交织出渐进的色彩层次,叶片的巧妙衬托增添了丰富的深度与质感(图片均为实景拍摄)
T2第二视角宛如置身梵高作品《花园》之中,阳光透过云层温暖而明媚,明亮的黄色和橙色如同太阳的光辉,将花园装扮的明媚灵动,一座充满生机与活力的知觉花园就此绽放。橙色是调色板上最为活泼的色彩之一,与蓝色互补时更显鲜艳,传递出一种热烈奔放的气息。在秋日晨光的照耀下,金黄色的树叶与花朵闪耀着金属般的光泽,纤细的细叶片植物搭配团状的蓝叶灌木,平添了几分柔美。各种深浅不一的黄、绿、紫交织成一幅生动的画卷,沿水边布置的黄色叶片植物及细碎的黄色小花朵,洋溢着温暖而充满活力的氛围。
植物品种选择40多种,其中开花植物占80%,想要展现色彩缤纷、生机盎然的景象,给使用者多种植物体验。花朵小巧精致的金英花、年青蒲桃、银叶小叶黄蝉,开花时间很有规律的黄时钟花,以及极具有岭南特色的植物天骄野牡丹、可以吸引蜜蜂蝴蝶的桂叶黄梅等。
The second view of T2 is like being in Van Gogh’s work “The Garden”, where the sunlight is warm and bright through the clouds, and the bright yellow and orange colors just like the brilliance of the golden sun, dress up the garden brightly and vividly, and a perceptual garden full of vitality and energy blossoms in this way. Orange is one of the liveliest colors on the palette, and is even more vibrant when complemented by blue, conveying a warm and passionate atmosphere. Under the morning light in autumn, golden yellow leaves and flowers shine with a metallic luster, and slender-leafed plants are paired with clustered blue-leafed shrubs, adding a touch of softness. Various shades of yellow, green and purple intertwine to form a vivid picture, and the yellow leaf plants and small yellow flowers arranged along the waterside overflow with a warm and energetic atmosphere.

There are more than 40 plant species to choose from, of which 80% are flowering plants, which is expected to show a colorful and vibrant scene and give users various plant experiences. The small and delicate Eschscholtzia, Xanthostemon youngii, Allemada neviifolia, Turnera ulmifolia with a very regular blooming time, as well as extremely Lingnan characteristics of the plant Melastoma candidum, Ochna serrulata that can attract bees and butterflies and so on.

落日余晖为这条小路染色,温暖的柔光照耀着黄色花朵
04高雅精致的蕾丝花园与浪漫甜蜜的月季园

Elegant and delicate Lace Garden and romantic and sweet Rose Garden

用温柔与浪漫编织的花园
莫奈名作《吉维尼的春天》以柔和的色彩和细腻的笔触,捕捉了大自然的清雅之美。结合白色艺术构架简洁的风格,我们以白绿色系为主基调,打造素雅纯净的“蕾丝花园”主题场景,不仅强调了花园的宁静与纯洁,还通过选择具有柔和触感的植物,注重花朵的形状、尺寸和纹理,营造出一种轻盈、柔美且带有水彩质感的清新氛围。这种极致的纯净不仅带来了视觉上的愉悦,也在心理上提供了宁静与放松的感受,为使用者提供了一片梦幻的天地。

Monet’s masterpiece “Springtime in Giverny” captures the beauty of nature’s elegance with soft colors and delicate strokes. Combined with the simplicity of the white art structure, we use white and green as the main tone to create a simple and pure “lace garden” theme, which not only emphasizes the serenity and purity of the garden but also selects plants with a soft tactile impression, focusing on the shape, size and texture of the flowers to create a fresh atmosphere with light, soft and watercolor texture. This ultimate purity not only brings visual pleasure, but also provides psychological feelings of tranquility and relaxation, offering a dreamy world for the user.

蕾丝花园清新氛围
首先植物的选择至关重要,17种白色开花植物与10种银色叶片植物搭配而成,白色的骨架植物白雪木、垂丝茉莉、花叶狗牙花等,花朵皎洁芳香,寓意纯洁无瑕的品质;中层考虑油橄榄、音符花、澳洲米花、银绒野牡丹,都能为花园带来清新高雅的气息。同时加入浅粉色和淡黄色的花朵,如野丁香、银叶小叶黄蝉,与白色形成和谐的过渡,增加花园的层次感。天鹅绒伯利恒之星作为点缀,成为其中不可或缺的点景植物。

First of all, it is crucial to select the plants, 17 white flowering plants are paired with 10 silver-leafed plants. White major plants such as Euphorbia leucocephala Lotsy, Clerodendrum wallichii and Ervatamia divaricata with bright fragrant flowers, symbolize the quality of purity and flawlessness; the midstory is considered to be Olea europaea, Rotheca microphylla, Ozothamnus diosmifolius and Pleroma heteromallum, all of which can bring a fresh and elegant atmosphere to the garden. Also add light pink and yellowish flowers, such as Leptodermis potaninii and Allemada neviifolia to form a harmonious transition with white color and add layers to the garden. The Ornithogalum umbellatum serves as an accent and becomes an essential focal plant in the mix.

17种白色开花植物与10种银色叶片植物搭配而成(图片均为实景拍摄)
月季园位于整个项目的中轴线上,这里的临江露台摆放着杰夫·昆斯世界级雕塑作品《圣心》,心形雕塑向世人诠释浪漫与爱的形状。以艺术为载体,围绕圣心雕塑布置了一片芳香四溢的月季主题花园。精选近40种进口欧洲月季,营造欧洲庄园特有的优雅与浪漫氛围。五彩斑斓的月季花海配以高低错落的灌木与绿树,漫步其中,独特的花香持久而清新,令人心旷神怡。通过瑰丽多彩的花色展现四季繁茂的美景,其中蕴含的爱与浪漫之情跃然纸上,向每一位来访者传递着美好的情感。

The Rose Garden is located on the central axis of the entire project, where the riverfront terrace is decorated with Jeff Koons’s world-class sculpture “Sacred Heart”, a heart-shaped sculpture that interprets the shape of romance and love to the world. With art as the carrier, a fragrant rose theme garden is arranged around the Sacred Heart sculpture. Nearly 40 kinds of imported European roses are selected to create an elegant and romantic atmosphere unique to European estates. The colorful rose flower sea is matched with scattered shrubs and green trees, and the unique fragrance of the flowers is long-lasting and refreshing as you stroll through the garden. The magnificent and colorful flowers show the beauty of the four seasons, in which love and romance stand vividly to convey good feelings to every visitor.

杰夫·昆斯雕塑作品《圣心》
被月季围绕的优雅与浪漫
精选月季品类繁多:奥斯汀月季系列如朱丽叶、夏洛特夫人等,浓香系列月季如爱丽、芳香花园、乙女心,日本月季蓝色风暴、真宙、珊瑚果冻,切花月季路易斯,荷兰切花月季大花美人、铜管乐队等。

There are many different types of roses: Austin rose series such as Juliet, Mrs. Charlotte, etc., aroma series such as Ally, Aroma Garden, Respride Fille, Japanese Rose Blue Storm, Masora, Corail Gelee, Cut Rose Louise, Dutch Cut Rose Fire X-pression, Brass Band and so on.

精选月季品类
05热烈梦幻的杜鹃园

The warm and dreamy Azalea Garden

以墨西哥女画家弗里达·卡罗为灵感源泉,我们精心打造了一座热烈而绚丽的杜鹃花园,致敬她那充满激情与生命力的艺术世界。花园丰富多彩的杜鹃花,如同弗里达画作中大胆而鲜艳的色彩,红色、粉色、白色……各种颜色交织在一起,形成一片壮观的花海,象征着弗里达对生活的热爱和对艺术的执着追求。每一朵花都像是弗里达画笔下的一个细节,充满了故事和情感,让到访者在自然与艺术的交汇中,找到属于自己的那份热爱与力量。

Taking the Mexican female painter Frida Kahlo as the inspiration, we have carefully created a warm and splendid azalea garden to pay tribute to her artistic world full of passion and vitality. The garden’s colorful azaleas stand for the bold and vibrant colors in Frida’s paintings, with red, pink, white …… various colors intertwined to form a spectacular sea of flowers, symbolizing Frida’s love of life and her persistent pursuit of art. Each flower is like a detail in her paintings full of stories and emotions, which allows visitors to find their own love and strength in the conversation between nature and art.

热烈而绚丽的杜鹃花园
勒杜鹃园位于T3裙楼平台,面积100平米,以勒杜鹃为主题,极具岭南特色,共收集品种20多种,形态各异有树桩盆景、高飘树形、花球、攀爬藤本各种形状,有着鲜艳夺目的色彩和独特的生命力,花海如梦如幻,犹如一幅绚丽多彩的画卷,一年四季繁花似锦,成团成簇的宛如繁星点点。

The garden is located on the platform of T3 podium building, with an area of 100 square meters. Take the Lingnan characteristics plant, Bougainvillea spectabilis, as the theme flower. More than 20 kinds of varieties are collected in total that have different forms of stumps, tall-shaped, ball-flower, climbing vines of various shapes, with bright colors and unique vitality. The dreamy sea of flowers is just like a colorful painting with starry year-round blooms.

为生活注入多姿彩色
勒杜鹃品种金夫人、少女心、配德罗、日落、加洲黄金、重瓣粉、三角洲、苹果花、暗斑柠檬黄等(图片均为实景拍摄)
06连接五大核心花园的星辰漫步与光影森林

The Starlight Wandering Garden and the Light and Shadow Forest connect five core gardens

通过深入研究场地中自然光线随季节和时刻的变化,我们结合光线的动态特点,合理规划植物的位置,巧妙捕捉光影中最动人的瞬间。光影的变幻不仅增加了植物景观的层次感,使其时而明亮、时而柔和,更为环境增添了灵动与温暖。在光影的映衬下,绿植更加生机盎然,仿佛将人带入了一个真实而美妙的自然世界。

Through an in-depth study of the changes of natural light in the site with the seasons and moments, we combine the dynamic characteristics of light, rationally plan the position of plants and skillfully capture the most moving moments of light and shadow. The change of it not only increases the layering of the plant landscape, making it bright and soft at times but also adds spirit and warmth to the environment. Under the reflection of light and shadow, the green plants are more vibrant, as if bringing people into a real and wonderful natural world.

光影森林,光影下的绿植更加生机盎然
印象派大师雷诺阿的画作《花园里的女人》所呈现的绿野仙踪般的画面,及其在光影习作时独特的“波光粼粼”笔触,共同激发了植物营造的创意。我们设计了一条充满自然森系风情的森林步道去连接五大核心花园,两侧草木葱郁,繁花似锦,宛如步入了一幅动人的油画之中。这条步道不仅是一条简单的行走路径,更是一次心灵与自然的亲密对话,让人仿佛在星辰下漫步,感受着光影与森林的美妙交融。

The wonderland-like image of the Impressionist master Renoir’s painting “Women in the Garden” with its unique “shimmering” brushstrokes in the light and shadow exercise inspired the creativity of the planting. We designed a forest trail full of natural style to connect the five core gardens, with lush grasses and flowers on both sides, just like stepping into a touching oil painting. The trail is not only a simple walking path but also an intimate conversation between the soul and nature, which makes people feel like walking under the stars, to feel the wonderful blend of light and the forest.

星辰漫步犹如现实版的绿野仙踪
缓缓铺展的繁星画卷,巧妙融合了蜿蜒小径与地形植被的设计,层次分明且丰富。通过选用圆形花冠的植物,创造出一片仿若星空下的花田,让生活的每一刻都充满了诗意与浪漫。色彩搭配清新自然,不同植物间相互交织,呈现出细腻的质感。淡粉色花朵与银灰色叶子的组合,在明暗对比与色彩饱和度上达到了和谐统一,营造出轻松愉悦的氛围。而那些带有雾状叶片的植物,则为空间增添了一层神秘的朦胧美。当午后温柔的阳光洒落,整个场景变得更加柔和、温馨,完美契合了“晨光熙微,星光如梦,浪漫如星辰大海”的花园主题。
植物品种约30多种,其中开花植物以千日红焰火、蓝金花、百子莲、离被鸢尾为主,选择了近年来广州新优品种如大花荣耀木、非洲芙容葵、双色假杜鹃、猫须草等,也应用到了华南乡土植物假鹰爪、宽叶十万错、蔓荆等。植物设计要考虑植物的适应性与乡土性,同时也要将一些新优的品种应用到项目中,促进园艺市场的发展,品种的推广应用。

The slowly spreading scroll of stars, skillfully blending the layered design of meandering paths and topographical vegetation. Choosing plants with rounded corollas creates a flower field that seems under a starry sky, every moment of life full of poetry and romance. The color palette is fresh and natural, different plants intertwine with each other to present a delicate texture. The combination of light pink flowers and silver-gray leaves achieves harmony and unity in contrast to light and dark and color saturation, creating a relaxing and pleasant atmosphere. While those plants with mist-like leaves add a layer of mysterious and hazy beauty to the space. When the gentle afternoon sunlight falls, the whole scene becomes softer and cozier, perfectly fitting the garden theme of “morning light and starlight as if a dream, romance is the stars and the sea”.

There are about 30 kinds of plant varieties, among which the flowering plants are dominated by Gomphrena ‘Fireworks Coated’, Otacanthus caeruleus, Agapanthus africanus, and Dietes iridioides, and new superior varieties in Guangzhou in recent years such as Tibouchina granulosa, Dombeya, Barleria cristata‘Lavender Lace’, and Cats Whiskers Grass are selected, and also applied to the South China native plants like Desmos chinensis, Asystasia gangetica, and Vitex trifolia. Plant design should take into account the adaptability and locality but also some new superior varieties should be applied in the project to promote the development of the horticultural market and the popularization of the varieties.

淡粉色花朵与银灰色叶子的自然搭配组合
上层乔木疏朗的布置,让光影穿透树叶,洒在蜿蜒的小路上,留白的区域用匍匐的蓝天使铺满,光影下绽放的花朵,嫩绿的枝叶,红色的果子,风吹摇曳生动可爱。植物品种选择疏朗、清秀的树形为主,上层乔木用到海红豆、花旗木、风铃木等,中层骨架选择香港四照花、小规格的黄花梨、造型石斑木、造型蓝花楹、烟火树等表达植物枝干的美。背景处种植大叶片浓密的开花植物如非洲芙容葵、宝塔赪桐等作为遮挡。下层植物以低矮为主如斑叶香娘子、花叶心叶榕、蓝星花、地果榕等,种植手法跟其他几个核心花园手法略有不同,光影森林以斑驳状点植,从远处看成团簇状疏朗透气,近处看蔓生的植物柔和了花园的边界,相互完美的融合在一起。

The sparse arrangement of the upper vegetation makes the light and shadow sprinkled on the winding path through the leaves, the white area with creeping blue angel flowers paved the ground with vivid and lovely blooming flowers, green branches and leaves and red fruits. Plant species selected sparse, elegant tree-shaped as the major, the upper layer used in the Adenanthera microsperma, Cassia bakeriana and Handroanthus albus, etc., the middle layer selection of the Cornus hongkongensis Hemsley, small sizes of the Huanghua Pear, modeling Rhaphiolepis indica, modeling Jacaranda, Clerodendrum quadriloculare, etc. to express the beauty of the branches and trunks. In the background, large leaves dense flowering plants such as Dombeya, Clerodendrum paniculatum are selected as a shade.The lower levels are mainly focused on low-growing plants, such as the Premnaserratifolia, Ficus rumphii Blume, Evolvulus nuttallianus, and Ficus tikoua Bur., etc. The planting method is slightly different from the other core gardens, while the Light and Shadow Forest planted in the form of a dotted planting which is sparsely in clusters when viewed from afar. Creepers viewed from a nearer view soften the borders, which are perfectly blended with the garden.

阳光在花园中渗透
各种叶片质感对比的细腻搭配
07私宴厅花园

Private Feast Garden

广州厅视野开阔,正对珠江,无需任何遮挡植物。植物设计充分利用早晨的光线,打造了一个逆光草甸区,通过观赏草与开花植物的结合,突出了植物的立体感和质感,更好地展现了广州厅视野的开阔与美丽。
北京厅静思花园外围背景不够纯粹,视线没有广州厅开敞,有绿篱进行围合,内部营造私密安静的花园,与外围热闹的杜鹃园分隔,没有热闹的色彩,只有宁静与祥和的花园。

Guangzhou Garden has an open view and is directly facing the Pearl River, so there is no need for any sheltering plants. The plant design makes full use of the morning light to create a backlit lawn area, which highlights the layer and texture of the plants through the combination of ornamental grasses and flowering plants, it is better to show the openness and beauty of the view in this space.

The outer background of the meditation space in the Beijing Garden is not pure enough, the view here is not as open as the Guangzhou Garden. There are hedges for an enclosure and a private and quiet garden inside. It is separated from the surrounding bustling Azalea Garden, with no passionate color only serenity and peace in the garden.

广州厅半围合的花园空间
北京厅围合的花园空间
我们将植物交给时间与自然,就让植物以各种色彩与形状在花园上绽放。在这里,每个季节都会有惊喜在等待着业主去探索,花期的交替有时候总能给我们带来意外和惊喜,和自然一起,迎接那些不期而遇的美丽,感受艺术感受生活。

We leave the plants to time and nature and let them bloom in the garden with various colors and shapes. Here, every season exists surprises waiting for the owners to explore, the alternation of the flowering period sometimes always brings us surprises. To meet that unexpected beauty together with nature, to feel the art and life.

08设计施工全流程把控细节

Control the details during design and construction of the whole process

为了保证项目能完美落地,从方案设计到施工图以及现场落地过程,我们全程跟踪把控,从图纸的把控、选苗以及现场施工的流程细致化,制定了详细的苗木运输及施工计划。植物设计团队现场监督植物的栽植工作,确保每株植物都能按照设计图纸准确无误地定位,并且在栽植过程中注意保护植物根系,避免损伤。此外,还会定期检查土壤条件,为植物生长创造最佳环境。

To ensure that the project can be perfectly completed, from the program design to the construction drawings and on-site construction process, we followed the whole process of the project. From the control of the drawings, plant selection and refined the construction process, also formulated a detailed plan for the plant transportation and construction. The plant design team supervises the planting works on-site to ensure that each plant is accurately positioned according to the design drawings and that the plant roots are protected from damage during the process. In addition, soil conditions are regularly checked to create the best environment for plant growth.

施工计划细致到天,9个花园按照每天计划推进,选苗照片按照花园类分以及月季、勒杜鹃主题园的具体品种,每一棵都跟甲方一起现场选定
从长期主义出发,为了保证落地后植物健康生长,我们制定了详细的养护手册,涵盖了浇水、施肥、修剪、病虫害防治等各个方面。手册中不仅有具体的养护标准和操作流程,还提供了常见问题的解决方案,帮助养护人员快速应对可能出现的问题。同时,我们也会定期组织答疑,帮助甲方提升养护团队的专业技能和水平。

From the perspective of long-termism, to ensure the healthy growth of plants after planting, we have developed a detailed maintenance manual, covering all aspects of watering, fertilizing, pruning, pest control and so on. The manual not only contains specific maintenance standards and operation procedures, but also provides solutions to common problems, helping maintenance staff to quickly respond to possible problems. At the same time, we will also organize regular Q&A sessions to help the developer improve the professional skills and level of the maintenance team.

项目完成后,我们也会持续跟踪养护,包括定期的现场巡查和客户反馈收集。通过现场巡查,我们可以及时发现并解决植物生长过程中的问题,确保植物健康成长。而甲方反馈则是我们不断优化设计服务的重要依据,确保每个项目都能达到最佳效果,带来持久的自然与艺术的享受。

After the project is completed, we will also keep following up on the maintenance work, including regular site inspections and customer feedback collection. Through on-site inspections, we can find and solve problems in the process of plant growth in due course to ensure its healthy growth. The feedback from the client is an important basis for us to continuously optimize our design services to ensure that each project achieves the best results and brings lasting natural and artistic enjoyment.

以意匠之心,绘自然诗意
凭精工之妙,还自然本真
植一花一木,舞生活灵动

Painting natural poetry with the heart of artisans.

Returning nature to its reality with the skill of craftsmanship.

Planting a flower and a tree, dancing with the spirit of life.

项目名称:广州·鹏瑞1号
业主单位:鹏瑞集团
甲方团队:陈周文、贾凌、林淑欣、张志远、刘园媛、陈冰楠
项目位置:广东省广州市天河区
景观面积:3500㎡
植物设计:广亩景观
设计总监:何文红
设计团队:黄湘雨、郑芳、刘昌智、李顺章、张庆华
建筑设计:KPF建筑设计事务所
景观施工:广东龙磐建设有限公司
摄影单位:IAM岸木摄影

Project Name: Guangzhou One Pengrui
Client: Pengrui Group
The client team: Chen Zhouwen, Jia Ling, Lin Shuxin, Zhang Zhiyuan, Liu YuanYuan, Chen Bingnan
Project Location: Tianhe District, Guangzhou City, Guangdong Province
Landscape Area: ㎡
Plant Design: GM Landscape
Design Director: He Wenhong
Design Team: Huang Xiangyu, Zheng Fang, Liu Changzhi, Li Shunzhang
Architectural Design:KPF
Landscape Construction: Guangdong Longpan Construction Co., Ltd
Photography: IAM Photography

 


以意匠之心,绘自然诗意,华南首个纯自然花园式造景空中花园植物营造深度分享。” 

审稿编辑:junjun

更多read more about:   广亩景观 GM landscape design


0 Comments