本文由 Lab D+H 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks Lab D+H for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by Lab D+H.

 

Lab D+H写在之前 | FOREWORD

鸿寿坊的景观设计我们持续了近四年,从概念的生成,到项目的落地。从做法大样到一个瓦墙的建成故事,小到一个排水沟的梳理,其中经历的故事可能几个小时都讲不完。感谢为这个项目付出努力的每一个团队成员,感谢瑞安的专业和耐心,让这个小小的项目最后终于建成。也是大家的努力,让这个项目成为了周边居民热爱的城市客厅乃至上海的一张充满烟火气的城市名片。

——李中伟 写于1933老场坊

Lab D+H: The landscape design of Hongshoufang has lasted nearly four years, from the conceptualization phase to the project’s completion. The story behind this project is extensive, encompassing various aspects such as design implementation, tile wall construction, and meticulous attention to drainage details. Gratitude is extended to every team member and our client SOL for their professionalism and patience, which were instrumental in the successful realization of this project.

——Written by Li Zhongwei in 1933 Slaughter house

 

▽项目视频 video

 

©IAM岸木摄影

 

O1 缘 起 | ORIGIN

鸿寿坊,有着自己的历史,从长寿路著名的商业聚集地,到本地人耳熟能详的大自鸣钟,都是上海人无法忘却的记忆。正如金宇澄在《繁花》多次写到大自鸣钟菜场:“弄堂隔壁西康路小菜场,即便困难时期,过几个钟头,郊区送菜的黄鱼车,带鱼车,就要集中到达,一直吵到天亮,长寿路两边,东北西北,无数工厂中班夜班交接”。

Hongshoufang boasts a rich history, evolving from the renowned commercial hub of Changshou Road to the iconic self-ringing bell. It remains an indelible memory in the hearts of Shanghai residents. The writer Jin Yucheng frequently mentioned the Dazhimingzhong Vegetable Farm in his work ” Blossoms Shanghai.” 

 

▽大自鸣钟历史照片及老长寿路商业街景 Historical photos of Great Bell and commercial street view of Old Changshou Road

 

2020年,承载着这份记忆,鸿寿坊将会改造成集社区商业,塔楼办公为一体的综合体项目,以期为这条老街区增添一份新的积淀。

In 2020, drawing upon historical memory, Hongshoufang underwent transformation into a multifaceted project blending community commerce and tower offices, aimed at injecting fresh vitality into this venerable district.

 

▽鸿寿坊鸟瞰 Bird ‘s-eye view of Hongshou Fang

©IAM岸木摄影

 

鸿寿坊的场地现状并非完美,既不是TOD,也不是标准意义上的城市核心,一部分场地甚至被一座招商大楼所遮挡,对公共空间的打造提出了一系列挑战。然而,在深入的现场踏勘中,我们发现了许多有趣的信息和特征。这些特征后来成为我们设计的灵感源泉。

The location of Hongshoufang is less than ideal, as it does not conform to the Transit-Oriented Development (TOD) model nor does it serve as the city’s core in the conventional sense. Additionally, a portion of the site is obstructed by the Merchants Building, presenting a series of challenges to the development of public spaces. During the comprehensive site survey, we unearthed numerous intriguing details and characteristics, which subsequently served as a wellspring of inspiration for our design.

 

▽鸿寿坊改造前现状照片 Photo of Hongshou Fang before renovation

©️来自网络
©️Lab D+H SH

 

O2 策 略 | STRATEGY

面对如此独特的公共空间,我们从设计的初期就聚焦于精致的烟火气的概念,将石库门与现代的都市感融合,产生独特的加成效应。整体平面布局是简洁的,南北贯通的marketlane,以一条步行街将长寿路与新会路相互串联,而景观的主要节点就在这条线路上产生。

From the beginning of our design, we have focused on the concept of exquisite fireworks, integrating Shikumen with modern urban sense, and producing a unique additive effect. The overall layout is simple. The north-south marketlane connects Changshou Road and Xinhui Road with a pedestrian street. The main nodes of the landscape are produced on this line.

 

▽场地特征及灵感 Site characteristics and inspiration

©️Lab D+H SH

▽鸿寿坊平面图 Plan

©️Lab D+H SH

 

场地的功能也顺理成章地划分为三个区域:红瓦坊、泉水坊和长集坊。铺装逻辑注重简洁,用深色停留、浅色通行的方法形成规律的渐变,越往中间的广场,铺装越大,越靠近建筑外摆,铺装就越小。在绿化方面,我们努力保留所有现状乔木,在场地内部见缝插针的融入绿意。从平面图上看,我们认为行之有效的策略通常无需过于花哨的平面布局,只需要明确有效的设计逻辑。

The site is divided into three zones: Hongwafang, Quanshuifang, and Changjifang. The paving logic is straightforward, distinguishing between areas for lingering and areas for passage through variations in pavement color depth. Paving sizes increase closer to the central plaza and decrease farther away from it. We make efforts to preserve all existing mature trees and incorporate greenery throughout the site. From a plan perspective, effective strategies typically do not necessitate overly intricate layout designs but rather clear design logic.

 

▽场地分区示意图 Site zoning diagram

©️Lab D+H SH

 

红瓦坊:击穿时空的万家瓦墙 Red Tile Lane

老上海的市井生活离不开石库门里弄,每当提到石库门,人们的脑海中便会浮现出一排排整齐而有序的红瓦屋顶交错在石库门建筑群中的情景。 我们希望用一面由万家瓦组成的景墙将过去的场景和记忆一同带回,让周边的新老居民共同了解时代发展的步履与社区逆龄的魅力。

The street life of old Shanghai is inseparable from Shikumen Lane. Whenever Shikumen is mentioned, people’s minds will come up with the scene of red tile roofs interlaced in Shikumen buildings. We hope to bring back the past scenes and memories with a landscape wall composed of old tiles, so that the new and old residents around can understand the charm of the times and community development together.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©️Lab D+H SH
©️Lab D+H SH
©️Lab D+H SH
©️Lab D+H SH

 

为了精准传递这种独特的记忆,我们回收了场地周边的机平红瓦。上千片红瓦,均从老石库门建筑上回收而来,经过认真的清洗和对颜色形状的精挑细选,重新排列组合后的它们作为历史的见证,向每位到访者细细述说着独属于这座城市的故事。

In order to pass on this memory, we recycled the flat red tiles around the site. Thousands of red tiles are recycled from the old Shikumen building. We carefully wash each tile and select the color and shape. The tiles are rearranged to form a landscape wall. As a witness of history, the red tile wall tells the story of the city to every visitor.

 

▽从周边老石库门建筑回收而来的机平红瓦 Machine flat red tiles recycled from the surrounding old Shikumen buildings

▽瓦墙施工过程 Tile wall construction process

©️Lab D+H SH

 

收集来的机平红瓦,在时间的冲刷下呈现出深红或砖红色调,阳光下显得温暖耐看,与绿植结合的形式在蓝天下亦呈现出一种淡雅而独特的美感。

Red tiles have taken on a deep red or brick red hue over time. The form combined with green plants presents a unique aesthetic feeling.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

他们虽然颜色质感斑驳不一,但恰恰是这种独特的多样性,才会用击穿时空方式和大众对话,形成独特的群集共鸣。很多的老人就是特意前来鸿寿坊与瓦墙合影寻找曾经的记忆。

Although the color and texture of tiles are different, it is this unique diversity that will break through the way of space-time d and dialogue with the public, forming a unique cluster resonance. Many old people came to Hongshoufang specially to take photos with the tile wall to find the memory of the past.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

瓦墙从设计、打样到落地,瓦片、绿植、灯光、水景等每个细节都经过了反复的推敲与测试。

Every detail of the tile wall has been repeatedly deliberated from design, proofing to landing.

 

▽样板段打样 Sample section proofing

▽水景细节 Water feature detail

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

▽历史信息细节 Historical information details

©️Lab D+H SH
©IAM岸木摄影

▽瓦片细节 Tile detail

 

夜幕降临,瓦片间散发出温暖的光,片片红瓦成为历史的诗行,将石库门的记忆与温度传递给每位来访者。

As night falls, the tiles emit warm light, which conveys the temperature of Shikumen to every visitor.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

泉水坊:闹市之中的静谧烟火 Spring Lane

泉水坊在新旧建筑的交汇之处,也是场地最热闹的集会广场上,叮咚作响的涌泉水景和环形座凳成为核心焦点。

Spring Lane is located in the assembly square at the intersection of old and new buildings. Gushing springs and circular benches become the core focus of the site.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

我们将这里定位为一处人们欢聚畅饮的场所,也是自然与建筑完美交融的角落,通过在场地间巧妙地点缀红果冬青树,营造出艺术品般引人注目的氛围。

We positioned it as a place where people gather and drink happily, and a corner where nature and architecture blend perfectly. We created an eye-catching atmosphere like a work of art by subtly interspersing Ilex rubra tree between the grounds.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

广场周围环绕着各式餐饮店铺,地面的铺装巧妙地进行变化。为打造中心广场的温馨聚合感,铺装尺寸靠近广场中心逐渐增大,色调逐渐趋温,而靠近餐饮店铺的铺装尺寸则相对精致。

The square is surrounded by various restaurants and shops, and the pavement of the ground is skillfully changed. In order to create a warm sense of convergence in the central square, the size of the pavement near the center of the square gradually increases, and the tone gradually warms up, while the size of the pavement near the restaurants is relatively exquisite.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

在复杂的消防、公共走道等限制条件下,座椅种植池和四季常绿的大乔被见缝插针的融入其中,为人群带来宜人的阴凉空间,广场集聚了日常生活、美食与社交,为都市繁忙的生活增添了一份悠闲与惬意。

Under the complex restrictions of fire protection and public walkways, planters and evergreen trees are integrated into them as far as possible. They bring pleasant shade to the crowd. The square gathers daily life, food and social interaction, which adds a leisurely and comfortable life to the busy block.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

长集坊:长集里巷中的精致烟火气Marketlane的街巷空间 Market Lane

长集坊位于新会路入口,是另一条主要街道。东侧保留石库门建筑的历史风貌,西侧则是鸿寿坊食集。FOODIE SOCIAL 3.0作为瑞安新天地旗下的创新美食文化体验品牌,旨在满足长寿商圈周边居民的日常和社交需求,提供平价菜场,营造别样社区生活场景,让居民在家门口体验更为精致的烟火气。

Located at the entrance of Xinhui Road, Market Lane is another main street. The east side retains the historical features of Shikumen architecture, while the west side is Hongshoufang Foodie. Foodie social 3.0 aims to meet the daily and social needs of residents around Changshou Circle, provide affordable vegetable farms, create different community life scenes, and let residents experience more exquisite at their doorsteps.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

为营造这种独特的体验,我们创造性的打破了室内外边界,实现街区内外的融合贯通,景观携手室内设计顾问对铺装进行统一。采用相同的尺寸和色系,使整体环境呈现出一致的视觉感受。

In order to create this unique experience, we have creatively broken the boundaries between indoor and outdoor. Landscape consultants work with interior design consultants to unify the paving. The indoor and outdoor pavement adopts the same size and color system, so that the overall environment presents a consistent visual experience.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

绿意也从室外逐渐渗透到室内,油橄榄和一系列绿植为市集内部注入了蓬勃的生机,不仅令人感受到室内外的和谐融合,同时也让市集内部仿佛融入自然的怀抱,为整个空间带来清新宜人的氛围。

Green gradually permeates from the outside to the inside. Olive and a series of green plants inject vigorous vitality into the interior of the market. This design technique not only makes people feel the harmonious integration of indoor and outdoor, but also makes the interior of the market into the embrace of nature, bringing a fresh and pleasant atmosphere to the whole space.

 

©IAM岸木摄影

 

长集坊的铺装肌理呼应两侧石库门建筑,肌理更为古朴粗粝,融入更多传统风貌,沿建筑两侧的铺装尺寸较通道更窄,与建筑立面的青砖对话。精心设计的平地面的树池篦充分结合了高分支点榉树的造景效果,不仅巧妙地避开了消防车道,同时最大程度地为外摆空间让路,打造出适宜的街道步行尺度。

The pavement in this area echoes the architecture of Shikumen, which is more primitive and incorporates more traditional features. The pavement dimensions along both sides of the building are narrower than the corridor. Our well-designed flat ground tree pond grate fully combines the high branch point of beech trees, which not only skillfully avoids the fire lane, but also makes way for the spilling out space to the greatest extent, creating a suitable street walking scale.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

03 可持续理念及设计细节 | SUSTAINABLE CONCEPT AND DESIGN DETAILS

项目贯彻可持续绿色设计理念,布置雨水收集回用系统,绿化区域采用节水灌溉系统,实现水资源利用最大化及维护成本最小化。全场50%使用高反材料,确保场地硬质不积累过多热量,减少硬质材料带来的城市热岛效应。

The project implements the concept of sustainability. Rainwater collection and reuse system shall be arranged in the whole site. Water-saving irrigation system is adopted in the green area to maximize the utilization of water resources and minimize the maintenance cost. 50% of the site uses high reaction materials to ensure that the site does not accumulate too much heat and reduce the urban heat island effect caused by hard materials.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

同时我们也非常注重细节处理,排水口形式根据场地的特征做变化,包括缝隙式排水、点状盖板及石库门周边的排水明沟等,差异化的排水口形式既考虑了排水功能,又在审美上与场地特点相互融合,为场地增添独特的设计元素。在石库门里弄内,选用青砖铺地与古老的建筑对话。种植池的池壁和入户垫脚石,采用微自然面质感的青石板,进一步强化古朴的氛围。爬藤植物和灌木等穿插其中,将场地原有的野趣带回,注入自然与历史的双重韵味。

At the same time, we also pay great attention to the details, and the form of the drainage outlet changes according to the characteristics of the site. The differentiated drainage outlet form not only considers the drainage function, but also adds unique design elements to the site. In the lane of Shikumen, the floor is paved with green bricks to talk with the ancient buildings. The wall of the planting pool and the entrance stone are made of slightly natural bluestone, which strengthens the feeling of simplicity. Climbing plants and shrubs are interspersed among them, bringing back the original wild interest of the site.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

O4 社会意义 | SOCIAL SERVICE

鸿寿坊建成后的成果超出了许多人的预期,其不仅是一个社区的中心,更是成为上海老年人群必去的打卡胜地,同时也成为了年轻人休闲放松的理想去处。阶层、代沟和不同的喜好都在这个独特的公共空间中被温暖抹平,烟火气在这里不断滋生,交织碰撞。很多有趣的互动和变化仍在持续发生,有很多如期而至,亦有不少意料之外的惊喜。

After the completion of Hongshoufang, the results exceeded many people’s expectations. It has not only become the center of a community, but also an ideal place for the elderly and young people to relax. Class, generation gap and different preferences are all smoothed by warmth in this unique public space, where fireworks are constantly breeding and colliding. Many interesting interactions and changes are still taking place. There are many as scheduled, and many surprises.

 

▽周末市集及节日活动 Weekend markets and festivals

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

烟火气的融入,不仅更新了老街区面貌,也更新了老中青三代上海人对于上海的印象和记忆。鸿寿坊,正在为“魔都”续写新一代街坊中的“繁花”篇章。在这里,氤氲着浓烈而遥远的回响,融合着岁月的记忆和感情,人们沉浸其中,交流着走向这座城市中更深处的文化内核。

The integration of fireworks not only updates the appearance of the old blocks, but also updates the impression and memory of Shanghai by three generations of old, middle-aged and young Shanghainese. Hongshoufang is continuing to write a new chapter of ” Blossoms” in the new generation of neighborhoods in Shanghai. Here, there are strong and distant echoes, blending the memories and feelings of the years. People are communicating and gradually approaching the deeper cultural core of the city.

 

©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影
©IAM岸木摄影

 

 

项目名称:上海鸿寿坊
完成年份:2023年
项目面积:15257.9m²
项目地点:上海市普陀区西康路1143号
设计公司:Lab D+H SH上海事务所
公司网址:https://dhscape.com/zh/
联系邮箱:info@dhscape.com
设计团队:李中伟,林楠,朱楠,朱家立,张其然,巩昊堃,周欣仪,张婧妍,刘雅妮,赵晨成
客户:瑞安房地产SHUI ON LAND
施工单位:上海仲盛建设工程有限公司(硬景施工),上海聚隆园林建设(集团)有限公司(绿化施工),上海住总集团建设发展有限公司(瓦墙施工)
建筑概念设计、商业规划及平面设计、塔楼及群房立面方案设计:Plus 8 Consulting
执行建筑师,方案深化、施工图设计,室内施工图设计,方案设计(塔楼平面):上海天华建筑设计有限公司
历史建筑保护:上海章明建筑设计事务所(有限合伙)
室内设计:联图(LINEHOUSE)
照明顾问:十聿照明设计(ULDA)
标识顾问:哲贺唯(JWDK)
绿色建筑/LEED:EMSI
BIM:上海斯涵福
摄影师:IAM岸木摄影

Project name: Shanghai Hongshoufang
Year completed: 2023
Project area: 15257.9m²
Project Location: No. 1143 Xikang Road, Putuo District, Shanghai
Design company: Lab D+H SH
Company website: https://dhscape.com/zh/
Contact email: info@dhscape.com
Design Team: Li Zhongwei, Lin Nan, Zhu Nan, Zhu Jiali, Zhang Qiran, Gong Haokun, Zhou Xinyi, Zhang Jingyan, Liu Yani, Zhao Chencheng
Client: SHUI ON LAND
Construction unit: Shanghai Zhongsheng Construction Engineering Co., LTD. (Hard View Construction); Shanghai Jurong Garden Construction (Group) Co., LTD. (Green construction); Shanghai Zhuzong Group Construction Development Co., LTD. (Tile wall construction)
Retail Planning, Concept Design, Retail Design, Facade Design:Plus 8 Consulting
Executive Architect , Deeping Design&Construction Design, Interior Construction Drawing Design, Tower Floor Plan Scheme Design:Shanghai TIANHUA Architecture Planning & Engineering Ltd.
Historic preservation: Shanghai Zhangming Architectural Design Office (Limited partnership)
Interior Design: LINEHOUSE
Lighting Consultant: ULDA
Logo Consultant: JWDK
Green Building /LEED: EMSI
BIM: Shanghai Sihanfu
Photographer: IAM PHOTOGRAPHY

 


设计更新的老街区,不仅是一个社区的中心,更是上海老年人群必去的打卡胜地,同时也是年轻人休闲放松的理想去处。

审稿编辑:Maggie

更多 Read more about: Lab D+H


0 Comments