本文由 MAT Office 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks MAT Office for authorizing the publication of the project on mooool, Text description provided by MAT Office.
MAT Office:“混合社区”位于成都市温江区高山村,场地原为村委会大院,因行政村合并而空置。乡镇上希望能够将这个院子活化使用,通过这个乡村振兴项目,创造一个农业展示的研学基地,给青年返乡创业提供土壤,并同时承担起周围城郊社区的文化和休闲活动场所。
MAT Office:The “mixed community” is located in Gaoshan Village, Wenjiang District, Chengdu. The site was originally a village committee compound, which was vacant due to the merger of administrative villages. The town government hopes to revitalize this compound and create an agricultural exhibition research base, providing opportunity for young people to return to their hometowns to start businesses, and at the same time serving as a cultural and leisure venue for the surrounding suburban communities.
▽与乡村风貌融合的社区©存在建筑
▽乡村中的社区 ©金伟琦
生长的聚落
Growing Settlement
院子里原有一栋二层的办公楼,院门口几棵高大的梧桐树,以及西侧的竹林。为了契合乡村环境,我们采用小尺度聚落的概念进行构思,通过互相连接、避让树木的方式在院子里形成一个新的建筑群落,就好像是从原有建筑和竹林中生长出来一样。
There was originally a two-story office building in the yard, several tall sycamore trees on the south, and a bamboo forest on the west side. In order to fit the rural environment, we adopted the concept of small-scale settlements to form a new building community in the yard by connecting with each other and avoiding trees, as if it grew out of the original buildings and bamboo forest.
▽小院局部鸟瞰 ©存在建筑
单元和结构
Units and Structures
新建建筑采用了6×6米的模数来构建聚落单元,方块形的小单元从原来的房子延伸出来,通过不同方向的旋转连接成组。整个平面由两套约60度夹角的正交柱网控制,为了结构消隐和内部空间的简洁,我们采用了大量异形柱将墙、柱、梁三者交接成都是200mm厚的整体,并在挑空和天井处采用三角形平面的剪力墙进行结构稳定。四组三角形混凝土墙和围绕其周围的异形柱形成了一个完整的结构体系,并带来室内、室外、挑空、围合等等多种空间形态,形成内外模糊的多层次开放空间。
The new building uses a 6×6 meter module to construct settlement units. The small square units extend from the original house and are connected into groups by rotating in different directions. The entire floor plane is controlled by two sets of orthogonal column grids with an angle of about 60 degrees. In order to hide the structure and simplify the internal space, we use a large number of special-shaped columns to connect the walls, columns, and beams into a 200mm thick whole, and use triangular plane shear walls in the voids and patios for structural stability. Four sets of triangular concrete walls and the special-shaped columns surrounding them form a complete structural system, which brings a variety of spatial forms such as indoor, outdoor, void, enclosure, etc., forming a multi-level open space with blurred inside and outside.
▽场地轴测 © MAT超级建筑
▽场地现场 © MAT超级建筑
▽小院一角 ©存在建筑 ©金伟琦
▽沿街空间 ©存在建筑
材料和氛围
Materials and Atmosphere
由于“混合社区”有面对不同人群的使用功能,所以各功能区域在材料语言和空间调性上也有所不同。展厅、咖啡厅、包括小书屋等对外的公共活动和文化功能部分在混凝土墙体的背景下大量使用了木瓦墙面和木工师傅现场制作的竹木门窗;改建部分的室外露台则采用密拼竹条作为遮阳和分隔;后院中新建的研学基地民宿则是一组带天井的白色小屋;这些地方性的材料给人们带来了温暖和熟悉的体验,同时其野生的气质也契合了项目所在的近郊乡村背景环境。我们在室内的楼梯、空中连桥和屋顶露台区域,则使用了钢板和钢格栅构件,希望能够通过这些金属材料的使用,搭配室内空间中大量裸露的混凝土墙体和楼板,营造一种又轻盈又朴素的空间特征。
Since the “mixed community” has functions for different groups of people, the material language and spatial tonality of each functional area are also different. The exhibition room, cafe, small book house and other public activities and cultural functions use a lot of wooden shingles and bamboo windows made on site by carpenters on the background of concrete walls; the outdoor terrace of the renovated part uses dense bamboo strips as sunshade and partition; the newly built homestay in the backyard is a group of white cottages with patios; these local materials bring people a warm and familiar experience, and their wild temperament also fits the suburban rural background environment where the project is located. We used steel plates and steel grille components in the indoor stairs, sky bridges and roof terrace areas, hoping to create a light and simple spatial feature through the use of these metal materials, combined with a large number of exposed concrete walls and floor slabs in the interior space.
▽项目模型 © MAT超级建筑
▽项目材质 © MAT超级建筑
▽项目模型 ©存在建筑
▽社区空间©金伟琦
社区和运营
Community and Operation
这个项目最终形成的是一个集住宿、展示、研学、剧场、咖啡休闲等功能为一体的混合乡村社区,并希望借此探索新型乡村公共建筑的可能性。“大蒜咖啡”是这个社区孵化出来的第一个品牌,持续的活动运营也吸纳了许多青年学生假期返乡,参与本地化活动。运营团队希望这种模式能够形成一个良性的示范作用。
The project ultimately formed a mixed rural community that integrates accommodation, exhibition, study, theater, coffee and leisure functions, and hopes to explore the possibility of a new type of rural public building. “Garlic Coffee” is the first brand incubated by this project. The continuous operation of activities has also attracted many young college students to return home during the holidays to participate in local activities. The operation team hopes that this model can form a positive demonstration effect.
▽社区商业 ©存在建筑
场地上原有的梧桐树从咖啡厅的上方穿过,形成一个可爱的“树屋”;宽敞的二层平台上搭起了帐篷;竹林中的玻璃屋支起了茶桌和麻将;院子内外随处可见欢乐奔跑的孩子们…建筑和使用有严格控制也有随性而成。在院子里环顾四周,混凝土、竹钢、木瓦和白墙这几种不同的材料语言相互碰撞混合,也更加强了这个乡村社区场所的热闹氛围。“混合社区”在使用了大半年之后,夏日重访,院子内外树影婆娑、郁郁葱葱,就像是有什么东西从场地上和房子里生长出来,生机勃勃。
The original sycamore tree on the site passes through the top of the cafe, forming a lovely “tree house”; tents are set up on the spacious second-floor platform; tea tables and mahjong are set up in the glass house in the bamboo forest; children running happily everywhere in and outside the yard… The construction and use are strictly controlled and casual. Looking around in the courtyard, the different material languages of concrete, bamboo, wooden tiles and white walls collide and mix with each other, which also enhances the lively atmosphere of this rural community. When revisited it in summer after the using for more than half a year, plants inside and outside the yard were swaying and lush, as if something had grown out of the site and the house, full of vitality.
▽社区夜景 ©存在建筑
▽社区夜景 ©金伟琦
▽项目设计图 ©MAT超级建筑
0 Comments