本文由PDS 派澜设计事务所 授权mooool发表,欢迎转发,禁止以mooool编辑版本转载。
Thanks PDS for authorizing the publication of the project on mooool. Photos provided by PDS.
派澜设计事务所:在城市的繁华塑造纯粹的静谧,在诗意的自然生活中感悟内心的从容自然,体会岁月的温柔与绵长,在心安处,寻归处。——梭罗《瓦尔登湖》
PDS: In the midst of the city’s hustle and bustle creates pure silence, In the poetic nature of life, feel the calm nature of the heart, Experience the tenderness and long time, In a place of peace, Find home. — Thoreau, Walden Pond
/ 项目概况 / ProjectOverview
项目位于上海市中部的闵行区,整体基调为现代雅致自然风格,空间布局追溯中国经典园林山川流水,造园技巧引用湖泊相连、川垣相间、浮翠耸天、芳华满园、花台盆景等景象,以深色质感石材为底,精雕细琢、简繁得当的细节装饰。
The project is located in Minhang District in the middle of Shanghai. The overall tone of the project is modern and elegant natural style. The spatial layout traces the mountains and rivers of classic Chinese gardens.
▽鸟瞰图 Aerial View
-浮翠隐贵-翠海流馨萌幻境,彩林展媚郁迷涎
初见,掩映于林木间,门楼延续中式的端庄大气,简化繁琐的细节,凝练出符号性的语言,是轻松自然,大隐于市的绿意与安逸。
At first sight, hidden among the trees, Gatehouse continues the dignified atmosphere of Chinese style, simplifies complicated details, and condenses the symbolic language. It is relaxed and natural, hidden in the green and comfortable city.
▽入口空间 Entrance space
长桥卧波,解构、重组呈现现代感的传统元素。
Long bridge lying wave, Deconstruct and recombine traditional elements that present a modern sense.
七彩水景,定制的琉璃图案营造出斑斓的波光,如置身于九寨般的秘境世界中。
Colorful water features, Customized glass patterns create a colorful glow, Like being in the secret world of Jiuzhai.
▽七彩水景 Colorful water features
-林荫乐亭-绿树荫浓夏日长,楼台倒影入水塘
四方的中庭,以老树作为场地的中心,承载集体记忆的温暖,探寻着过去与未来。
The quadrangular atrium, With the old tree as the center of the site,
Carrying the warmth of collective memory, Searching for the past and the future.
▽老树中庭景观 Old tree atrium view
铺装一体成型,整齐对缝,嵌入精致的金属细节彰显精工与品味
Paving integrated molding, Straight seam, Embed fine metal details Demonstrate craftsmanship and taste.
▽精致的金属细节 Fine metallic details
林荫下留一方舒适的休憩空间,听风吹过摩擦出沙沙的细声。
Leave a comfortable rest space under the shade, Listen to the rustle of the wind.
▽座凳利用中国传统的榫卯工艺嵌入金属细节 The stool is embedded with metal details using the traditional Chinese mortise and tenon process
建筑的吧台窗开与中庭大树遥相对应,树影青葱,清风摇曳,或与三五好友闲聚小酌,或与宠物互动嬉闹,或与家人共享温馨。
The bar window of the building corresponds to the distance of the big tree in the atrium, The trees are green and the wind is swaying, Or have a drink with a few friends, or interact with pets, or share warmth with family members.
▽精致的地被花境搭配温馨的灯光,生活的诗意感由此而生 Exquisite ground cover with warm lighting, the poetic sense of life is born
对景的金属格栅墙享受着阳光的洗礼,耀眼而又静谧,隔绝喧嚣与纷扰,带人进入宁静的后院中。
The metal grated walls of the view are bathed in sunlight,
Bright and still, Cut off the noise and the noise, Take one into the quiet backyard.
▽柔美的灯光与水波交相辉映 The soft light matched the water waves
景墙的立面采用色调对比鲜明的石材与不同面层的处理方式,结合分缝与灯光,丰富空间层次效果,展现细节与韵律之美。
The facade of the landscape wall is made of contrasting stone with different surface layers, Combined with slit and light, Enrich the effect of spatial hierarchy, Show the beauty of detail and rhythm.
▽景墙立面 Landscape wall elevation
-水中云亭-六月清凉绿荫亭,小亭高卧涤繁星
自然飘逸的乌桕林中隐秘着一片静谧优雅的后场空间,这里水雾氤氲,飘渺梦幻似仙境,泛着点点星光的静水池上,飘浮着一方“流云亭”,闲庭信步,与谁同坐?明月、清风、我。
Chinese Tallow forest hides a quiet and elegant backcourt space, Here the water is misty and dreamy like a fairyland, On the still pool of starlight, floating a “cloud pavilion”, Who do you sit with? The moon, the breeze, me.
▽后场空间 Backcourt space
自然纯粹的乌桕林,枝条婀娜多姿,树影婆娑,静谧空灵,述说光与影的故事。
The natural and pure tallow forest, The branches are graceful, The shadows of the trees are dancing and the spirit is still, Telling the story of light and shadow.
▽静谧优雅的乌桕林 The quiet elegance of the Tallow forest
搭配丰富的花境软化硬质铺装,以自然的色调柔和空间。
With rich floral softening hard paving, Soften the space with natural tones.
▽自然花境 Natural flower land
漂浮于水中的树池,纯粹的木贼,相得益彰的金属细节,构建出自然曼妙的梦境。
Pools of trees floating in the water, Pure wooden thieves with complementary metal details, Create a natural and beautiful dream.
▽漂浮的水中树池 Floating pools of water trees
“流云亭”伏隐于林间,可观水池之深幽,风景与云来亭迥异。
“Cloud Pavilion” hidden in the forest, Observe the depth of the pool, The scenery is very different from Yunlaiting.
水景池底采用了夜光水磨石工艺,在夜里,池底闪耀着星光点点,仿佛星星跌进了银河,跌进了山川海洋,跌进了温柔的月光。
The bottom of the waterscape pool is made of luminous terrazzo technology. At night, the bottom of the pool sparkles with stars, As if the stars fell into the Milky Way, fell into the mountains and oceans, fell into the gentle moonlight.
▽水池观景亭 Pool viewing pavilion
园眼所在,观水品茶之最佳处,茶格满置普洱茶砖,茶香漫室,清雅静寂。
Where the eyes of the garden are, The best place to enjoy water and tea, Tea lattice full of Pu ‘er tea brick, tea fragrance diffuse room, elegant quiet.
/ 景观结语 / Summarize
脱离尘间喧嚣,静心感悟自然,在繁华都市里还原的一片自然绿洲,享受林影之下的人居生活。
From the noise of the dust, Meditate and feel nature, A natural oasis in the midst of a bustling city, Enjoy living under the shadow of the forest.
项目名称:上海华发建发·缦云(示范区)
项目地址:上海 浦锦景观设计面积 | 3360 m²
开放展示时间:2022年
业主单位:建发房产集团、华发股份
景观设计:深圳市派澜景观规划设计有限公司
建筑设计:浙江青墨工程勘察建筑设计有限公司
室内设计:上海艾未装饰设计有限公司
摄影单位:IAM岸木摄影
Project Name: Shanghai c&d, him cloud (Demonstration)
Address: Shanghai PuJin landscape design area | 3360 m squared
Open show: 2022
Owner units: Jianfa Real Estate Group, Huafa Stock
Landscape Design: Shenzhen Pailan Landscape Design Co., Ltd.
Architectural Design: Zhejiang Qingmo Engineering Survey and Architectural Design Co., LTD
Interior Design: Shanghai Aiwei Decoration Design Co., LTD
Photography unit: IAM Photography
“ 设计旨在繁华的城市中塑造一个纯粹静谧的景观住宅。”
审稿编辑:Maggie
更多 Read more about: PDS 派澜设计
0 Comments